四月十三日度鄱阳湖 四月十三日度鄱陽湖

sì yuè shí sān rì dù pó yáng hú

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

zhōufānjūnfēngzhìbàn

qiúgǎngǒuānsuǒyuàn

chóuzhīzànrěnyǒngtàn

jiǔshuìjuànzhīqiě

zhōurénshùnfēngrónghuǎn

bàngāoxīnqiàjìngmiàn

yǎngjiànyúnkāishìfānmǎn

tiānliúzhōngxiàshuǐjīngwǎn

guāngjīnzhīxièyǐngyínzhùguàn

kāngshānbēizhōngzhìfānqiánmàn

huōránmiǎoruòhǎiàn

shìshēnruòkōngyóuhànmàn

chūyōuchùwēitāoshíguān

jìnsuìliùxuānliángshuǐsānwǎngfǎn

wèishèměiníngzhéwán

yóujuàndāngguīfēiwèiyuányuàn

泊舟番君湖,风雨至夜半。

求济敢自必,苟安固所愿。

孤愁知无益,暂忍复永叹。

夜久忽自睡,倦极不知且。

舟人呼我起,顺风不容缓。

半篙已湖心,一叶恰镜面。

仰见云衣开,侧视帆腹满。

天如琉璃锺,下覆水晶碗。

波光金汁泻,日影银柱贯。

康山杯中蛭,庐阜帆前幔。

豁然地无蒂,渺若海不岸。

是身若虚空,御气游汗漫。

初忧触危涛,不意拾奇观。

近岁六暄凉,此水三往返。

未涉每不宁,既济辄复玩。

游倦当自归,非为猿鹤怨。

泊舟番君湖,風雨至夜半。

求濟敢自必,苟安固所願。

孤愁知無益,暫忍復永嘆。

夜久忽自睡,倦極不知且。

舟人呼我起,順風不容緩。

半篙已湖心,一葉恰鏡面。

仰見雲衣開,側視帆腹滿。

天如琉璃鍾,下覆水晶碗。

波光金汁瀉,日影銀柱貫。

康山杯中蛭,廬阜帆前幔。

豁然地無蒂,渺若海不岸。

是身若虛空,御氣遊汗漫。

初憂觸危濤,不意拾奇觀。

近歲六暄涼,此水三往返。

未涉每不寧,既濟輒復玩。

遊倦當自歸,非爲猿鶴怨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

番君湖泊船,风雨到半夜。求助敢肯定,如果稳定所愿。孤愁知道没有好处,暂时忍耐又长叹。夜深忽然自己睡,倦极不明智而且。船人叫我起床,顺风不容缓。半竹篙已湖心,一片树叶恰好镜面。抬头看见云衣开,从侧面看帆腹满。天如琉璃钟,下覆盖水晶碗。波光金汁泻,太阳的影子银柱穿透。康山杯中蚂蟥,庐山帆前慢。豁然地无蒂,变得像大海不上岸。这身体如同虚空,御气游漫无边际。起初担心碰到危险涛,不意拾奇观。近年六暖凉,这条三次往返。未涉每次不得安宁,渡过黄河以后就又玩。游乐疲倦当自己回家,不是为猿鹤怨恨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考番君湖泊船,風雨到半夜。求助敢肯定,如果穩定所願。孤愁知道沒有好處,暫時忍耐又長嘆。夜深忽然自己睡,倦極不明智而且。船人叫我起牀,順風不容緩。半竹篙已湖心,一片樹葉恰好鏡面。抬頭看見雲衣開,從側面看帆腹滿。天如琉璃鍾,下覆蓋水晶碗。波光金汁瀉,太陽的影子銀柱穿透。康山杯中螞蟥,廬山帆前慢。豁然地無蒂,變得像大海不上岸。這身體如同虛空,御氣遊漫無邊際。起初擔心碰到危險濤,不意拾奇觀。近年六暖涼,這條三次往返。未涉每次不得安寧,渡過黃河以後就又玩。遊樂疲倦當自己回家,不是爲猿鶴怨恨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

番君湖泊船,风雨到半夜。求助敢肯定,如果稳定所愿。孤愁知道没有好处,暂时忍耐又长叹。夜深忽然自己睡,倦极不明智而且。船人叫我起床,顺风不容缓。半竹篙已湖心,一片树叶恰好镜面。抬头看见云衣开,从侧面看帆腹满。天如琉璃钟,下覆盖水晶碗。波光金汁泻,太阳的影子银柱穿透。康山杯中蚂蟥,庐山帆前慢。豁然地无蒂,变得像大海不上岸。这身体如同虚空,御气游漫无边际。起初担心碰到危险涛,不意拾奇观。近年六暖凉,这条三次往返。未涉每次不得安宁,渡过黄河以后就又玩。游乐疲倦当自己回家,不是为猿鹤怨恨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考番君湖泊船,風雨到半夜。求助敢肯定,如果穩定所願。孤愁知道沒有好處,暫時忍耐又長嘆。夜深忽然自己睡,倦極不明智而且。船人叫我起牀,順風不容緩。半竹篙已湖心,一片樹葉恰好鏡面。抬頭看見雲衣開,從側面看帆腹滿。天如琉璃鍾,下覆蓋水晶碗。波光金汁瀉,太陽的影子銀柱穿透。康山杯中螞蟥,廬山帆前慢。豁然地無蒂,變得像大海不上岸。這身體如同虛空,御氣遊漫無邊際。起初擔心碰到危險濤,不意拾奇觀。近年六暖涼,這條三次往返。未涉每次不得安寧,渡過黃河以後就又玩。遊樂疲倦當自己回家,不是爲猿鶴怨恨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表