题李子立知县问月台 題李子立知縣問月臺

tí lǐ zi lì zhī xiàn wèn yuè tái

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

gāotáizǒushàngqīngtiānbànshǒunòngyínpánzhuóyínhàn

huànshāngxiāntóngzuìyínmiànwènyuèmiànzhēn

chūtóuhùndùnlúnyàngāshuízáokāiwèiliǎng

shìshísuìrényóuwèitāihuǒzhùyínpánlái

pánnéngtuánnéngquētuánshìshuíquēshuíniè

zhōngyǒuguìzhīqiūfēngchùláiyāngzhōng

shāngxiānshìchīháishìxiájiǔwènyuèyuèshuō

lǎoyuèzhuǎnyuèquèwènjūnjūnlǐngfǒu

jūnnéngyǐnjiǔgèngnéngshīyuèjūn

yuènéngbànjūnyǐnbǎiyuènéngzhàojūnshīwàn

jūndàndòubǎipiānshīwènyǒuyuèláishí

shāngxiānyuǎnsūnzhèngmíngzhùxiàotuōshākànyuèluò

高台走上青天半,手弄银盘濯银汉。

唤起謪仙同醉吟,一面问月一面斟。

初头混沌鹘仑样,阿谁凿开一为两。

是时燧人犹未胎,那得火铸银盘来。

此盘能团复能缺,团是谁磨缺谁啮。

中有桂枝起秋风,何处移来秧此中。

謪仙似痴还似黠,把酒问月月无说。

老夫伐月一转语,月却问君君领否。

君能饮酒更能诗,一夕无月君不嬉。

月能伴君饮百斛,月能照君诗万玉。

君但一斗百篇诗,莫问有月来几时。

謪仙远孙证明著,笑脱乌纱看月落。

高臺走上青天半,手弄銀盤濯銀漢。

喚起謪仙同醉吟,一面問月一面斟。

初頭混沌鶻侖樣,阿誰鑿開一爲兩。

是時燧人猶未胎,那得火鑄銀盤來。

此盤能團復能缺,團是誰磨缺誰齧。

中有桂枝起秋風,何處移來秧此中。

謪仙似癡還似黠,把酒問月月無說。

老夫伐月一轉語,月卻問君君領否。

君能飲酒更能詩,一夕無月君不嬉。

月能伴君飲百斛,月能照君詩萬玉。

君但一斗百篇詩,莫問有月來幾時。

謪仙遠孫證明著,笑脫烏紗看月落。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高台走上青天半,手弄银盘子洗银汉。唤起謪仙同醉吟,一脸问月一面斟。刚头混沌鹊仑样,阿谁凿开一个为两个。当时燧人还没有胎,那得火铸银盘子来。这盘能团又不能缺,团是谁磨缺谁咬。中有桂枝起秋风,什么地方搬来秧这中。謪仙似痴还似狡猾,把酒问月月亮没有说。老夫讨伐月一转语,月亮却问你你领吗?。你能喝酒更能诗,一天晚上没有月亮你不高兴。月能伴你喝百斛,月能照亮你诗万玉。你只要一斗诗百篇,不要问有月亮来多长时间。謪仙远孙证明着,笑脱乌纱看月落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高臺走上青天半,手弄銀盤子洗銀漢。喚起謪仙同醉吟,一臉問月一面斟。剛頭混沌鵲侖樣,阿誰鑿開一個爲兩個。當時燧人還沒有胎,那得火鑄銀盤子來。這盤能團又不能缺,團是誰磨缺誰咬。中有桂枝起秋風,什麼地方搬來秧這中。謪仙似癡還似狡猾,把酒問月月亮沒有說。老夫討伐月一轉語,月亮卻問你你領嗎?。你能喝酒更能詩,一天晚上沒有月亮你不高興。月能伴你喝百斛,月能照亮你詩萬玉。你只要一斗詩百篇,不要問有月亮來多長時間。謪仙遠孫證明着,笑脫烏紗看月落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

高台走上青天半,手弄银盘子洗银汉。唤起謪仙同醉吟,一脸问月一面斟。刚头混沌鹊仑样,阿谁凿开一个为两个。当时燧人还没有胎,那得火铸银盘子来。这盘能团又不能缺,团是谁磨缺谁咬。中有桂枝起秋风,什么地方搬来秧这中。謪仙似痴还似狡猾,把酒问月月亮没有说。老夫讨伐月一转语,月亮却问你你领吗?。你能喝酒更能诗,一天晚上没有月亮你不高兴。月能伴你喝百斛,月能照亮你诗万玉。你只要一斗诗百篇,不要问有月亮来多长时间。謪仙远孙证明着,笑脱乌纱看月落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高臺走上青天半,手弄銀盤子洗銀漢。喚起謪仙同醉吟,一臉問月一面斟。剛頭混沌鵲侖樣,阿誰鑿開一個爲兩個。當時燧人還沒有胎,那得火鑄銀盤子來。這盤能團又不能缺,團是誰磨缺誰咬。中有桂枝起秋風,什麼地方搬來秧這中。謪仙似癡還似狡猾,把酒問月月亮沒有說。老夫討伐月一轉語,月亮卻問你你領嗎?。你能喝酒更能詩,一天晚上沒有月亮你不高興。月能伴你喝百斛,月能照亮你詩萬玉。你只要一斗詩百篇,不要問有月亮來多長時間。謪仙遠孫證明着,笑脫烏紗看月落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表