晚风 晚風

wǎn fēng

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

wǎnxuānwēnshāowēiwǎnfēngháohéngxiāng

zuòhánzuòlěng

láishuāngshuízhī

晚日暄温稍霁威,晚风豪横大相欺。

作寒作冷何须怒?

来日一霜谁不知。

晚日暄溫稍霽威,晚風豪橫大相欺。

作寒作冷何須怒?

來日一霜誰不知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晚天暖温稍霁威,晚上风强横大互相欺骗。作冷作冷何必发怒?明天一霜谁不知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚天暖溫稍霽威,晚上風強橫大互相欺騙。作冷作冷何必發怒?明天一霜誰不知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

暄温:晚日的热力。 霁(jì)威:语出《汉书·魏相传》:“为霁威严。”指怒气消逝,此指晚日的热力消散。 豪横:粗暴蛮横。 来早:明天早晨。暄溫:晚日的熱力。 霽(jì)威:語出《漢書·魏相傳》:“爲霽威嚴。”指怒氣消逝,此指晚日的熱力消散。 豪橫:粗暴蠻橫。 來早:明天早晨。

赏析

该组诗作于宋光宗绍熙元年(公元1190年)初。前一年冬,杨万里受命充当迎接金国贺正旦(春节)使的接伴使。他一向力主抗金,“刚毅狷介”,“思有补于国家”(周密《癸辛杂识》前集引倪思语),但此时却要充当迎送金使的奉陪人员,而且朝廷主和,对金使还得优礼有加,杨万里内心的痛苦是可以想见的。该组诗正是在这一特定背景下写成的。本首诗是组诗中的第一首。 这首诗是组诗中的第一首。 该诗写晚风趁日落减威之际肆虐,“做寒傲冷”,凶暴欺人,诗人却正气凛然,嗤之以鼻“来早一霜谁不知”——你声嘶力竭地狂吼的结果,无非明日早晨降霜有谁不知道。这点小手段早已领教,世人都知。首句写晚日热力减弱,渐衰渐微,与次句晚风施展淫威互为转折与呼应,三四句则又一曲折,嘲笑晚风的一番造作,无非换来“来早一霜”而已,何必那样的豪横相欺。 结尾“谁不知”三字内涵丰富,一笔三意:一者金人明里“议和修好”,暗里亡宋之心不死,所谓司马昭之心,路人皆知;二者作者对迎接金使这一使命心知肚明,该行早有思想准备,泰然处之,绝不有辱使命;三者,向南宋朝廷报警,且不无讽其以降求和、逆来顺受之意。該組詩作於宋光宗紹熙元年(公元1190年)初。前一年冬,楊萬里受命充當迎接金國賀正旦(春節)使的接伴使。他一向力主抗金,“剛毅狷介”,“思有補於國家”(周密《癸辛雜識》前集引倪思語),但此時卻要充當迎送金使的奉陪人員,而且朝廷主和,對金使還得優禮有加,楊萬里內心的痛苦是可以想見的。該組詩正是在這一特定背景下寫成的。本首詩是組詩中的第一首。 這首詩是組詩中的第一首。 該詩寫晚風趁日落減威之際肆虐,“做寒傲冷”,兇暴欺人,詩人卻正氣凜然,嗤之以鼻“來早一霜誰不知”——你聲嘶力竭地狂吼的結果,無非明日早晨降霜有誰不知道。這點小手段早已領教,世人都知。首句寫晚日熱力減弱,漸衰漸微,與次句晚風施展淫威互爲轉折與呼應,三四句則又一曲折,嘲笑晚風的一番造作,無非換來“來早一霜”而已,何必那樣的豪橫相欺。 結尾“誰不知”三字內涵豐富,一筆三意:一者金人明裏“議和修好”,暗裏亡宋之心不死,所謂司馬昭之心,路人皆知;二者作者對迎接金使這一使命心知肚明,該行早有思想準備,泰然處之,絕不有辱使命;三者,向南宋朝廷報警,且不無諷其以降求和、逆來順受之意。

← 返回诗文列表