张几仲侍郎挽词三首 張幾仲侍郎輓詞三首

zhāng jǐ zhòng shì láng wǎn cí sān shǒu

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

lièkǎotóngxīnzhōngxīngxìngwáng

xūnláoguànsānwénxiànzàizhūláng

gōngshānlínwèitiānyuèmáng

shēngfēiwǎnquèkānshāng

烈考同心德,中兴异姓王。

勋劳贯三极,文献在诸郎。

公也山林味,天乎日月忙。

一生非不达,晚达却堪伤。

烈考同心德,中興異姓王。

勳勞貫三極,文獻在諸郎。

公也山林味,天乎日月忙。

一生非不達,晚達卻堪傷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

祖先同心德,中兴异姓王。功劳贯三极,文献在诸郎。公的山林味,天啊天月忙。一生不是不明白,晚上到了堪伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祖先同心德,中興異姓王。功勞貫三極,文獻在諸郎。公的山林味,天啊天月忙。一生不是不明白,晚上到了堪傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

烈考:尊敬的父亲;同心德:同心同德;中兴:复兴国家;异姓王:非皇室血统的王;勋劳:功勋劳绩;贯三极:贯穿天地之间;文献:有学问的人;诸郎:众多的官员;公也:这位先生;山林味:隐居山林的清高;日月忙:日月匆匆;非不达:并非不成功;晚达:晚年才成功;堪伤:令人伤心。烈考:尊敬的父親;同心德:同心同德;中興:復興國家;異姓王:非皇室血統的王;勳勞:功勳勞績;貫三極:貫穿天地之間;文獻:有學問的人;諸郎:衆多的官員;公也:這位先生;山林味:隱居山林的清高;日月忙:日月匆匆;非不達:並非不成功;晚達:晚年才成功;堪傷:令人傷心。

赏析

祖先同心德,中兴异姓王。功劳贯三极,文献在诸郎。公的山林味,天啊天月忙。一生不是不明白,晚上到了堪伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祖先同心德,中興異姓王。功勞貫三極,文獻在諸郎。公的山林味,天啊天月忙。一生不是不明白,晚上到了堪傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表