曲江秋 曲江秋
鸣鸠怨歇。
对急雨过云,暗风吹热。
漠漠稻田,差差柳岸,新沐青丝发。
楼上素琴设。
爱流水,随弦滑。
深炷龙津,浓熏绛帏,博山频揭。
超绝。
遥岑吐月。
照苍茜、重重叠叠。
恍然身在处,浑疑同泛,花舫波喷雪。
滉漾醉魂醒,惊呼不是沤生灭。
伫望久,空叹无才可赋,厌听𫛸鴂。
鳴鳩怨歇。
對急雨過雲,暗風吹熱。
漠漠稻田,差差柳岸,新沐青絲髮。
樓上素琴設。
愛流水,隨弦滑。
深炷龍津,濃燻絳幃,博山頻揭。
超絕。
遙岑吐月。
照蒼茜、重重疊疊。
恍然身在處,渾疑同泛,花舫波噴雪。
滉漾醉魂醒,驚呼不是漚生滅。
佇望久,空嘆無纔可賦,厭聽鶗鴂。
分享
译文
斑鸠怨恨消失。回答急雨超过说,夜风吹热。漠漠稻田,差差柳岸,洗澡青丝发。楼上素琴设。爱流动的水,随着弦滑。深炷龙津,浓烟熏纬慢,博山频揭。超过。远望吐月。照苍茜、重叠。恍然身在的地方,浑怀疑同泛,花舫波喷雪。荡漾醉魂醒,惊叹不就是沤生灭。站着看久了,空叹无才可赋,对听𫛸杜鹃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斑鳩怨恨消失。回答急雨超過說,夜風吹熱。漠漠稻田,差差柳岸,洗澡青絲髮。樓上素琴設。愛流動的水,隨着弦滑。深炷龍津,濃煙燻緯慢,博山頻揭。超過。遠望吐月。照蒼茜、重疊。恍然身在的地方,渾懷疑同泛,花舫波噴雪。盪漾醉魂醒,驚歎不就是漚生滅。站着看久了,空嘆無纔可賦,對聽鶗杜鵑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
鸣鸠:布谷鸟;歇:停止;急雨:暴雨;过云:雨过天晴时云朵的移动;暗风:微风;热:炎热;漠漠:广阔;稻田:稻田地;差差:高低不平;柳岸:柳树生长的河岸;新沐:刚洗过头发;青丝发:黑发;素琴:白色的琴;设:摆放;流水:琴声如流水;弦滑:琴弦滑溜;深炷:长明香;龙津:龙形的香炉;浓熏:香烟浓郁;绛帏:红色帷幕;博山:香炉名;超绝:非常美好;遥岑:远处的山峰;吐月:山峰上露出月亮;照:照亮;苍茜:青蓝色;重重叠叠:层层叠叠;恍然:忽然;浑疑:仿佛;花舫:装饰华丽的小船;波喷雪:波浪如喷雪;滉漾:波动;醉魂醒:陶醉;惊呼:惊叫;沤生灭:泡生泡灭;伫望:长时间地望着;空叹:徒然叹息;无才可赋:没有才华去写诗;厌听:不喜欢听;𫛸鴂:杜鹃鸟的叫声。鳴鳩:布穀鳥;歇:停止;急雨:暴雨;過雲:雨過天晴時雲朵的移動;暗風:微風;熱:炎熱;漠漠:廣闊;稻田:稻田地;差差:高低不平;柳岸:柳樹生長的河岸;新沐:剛洗過頭髮;青絲髮:黑髮;素琴:白色的琴;設:擺放;流水:琴聲如流水;弦滑:琴絃滑溜;深炷:長明香;龍津:龍形的香爐;濃燻:香菸濃郁;絳幃:紅色帷幕;博山:香爐名;超絕:非常美好;遙岑:遠處的山峯;吐月:山峯上露出月亮;照:照亮;蒼茜:青藍色;重重疊疊:層層疊疊;恍然:忽然;渾疑:彷彿;花舫:裝飾華麗的小船;波噴雪:波浪如噴雪;滉漾:波動;醉魂醒:陶醉;驚呼:驚叫;漚生滅:泡生泡滅;佇望:長時間地望着;空嘆:徒然嘆息;無纔可賦:沒有才華去寫詩;厭聽:不喜歡聽;鶗鴂:杜鵑鳥的叫聲。
赏析
斑鸠怨恨消失。回答急雨超过说,夜风吹热。漠漠稻田,差差柳岸,洗澡青丝发。楼上素琴设。爱流动的水,随着弦滑。深炷龙津,浓烟熏纬慢,博山频揭。超过。远望吐月。照苍茜、重叠。恍然身在的地方,浑怀疑同泛,花舫波喷雪。荡漾醉魂醒,惊叹不就是沤生灭。站着看久了,空叹无才可赋,对听𫛸杜鹃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斑鳩怨恨消失。回答急雨超過說,夜風吹熱。漠漠稻田,差差柳岸,洗澡青絲髮。樓上素琴設。愛流動的水,隨着弦滑。深炷龍津,濃煙燻緯慢,博山頻揭。超過。遠望吐月。照蒼茜、重疊。恍然身在的地方,渾懷疑同泛,花舫波噴雪。盪漾醉魂醒,驚歎不就是漚生滅。站着看久了,空嘆無纔可賦,對聽鶗杜鵑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考