双雁儿(除夕) 雙雁兒(除夕)

shuāng yàn ér chú xī

杨无咎 楊無咎

yáng wú jiù · sòng

标签: 诗词詩詞

qióngyīnjǐngàntuīqiān

jiǎn绿bìnsǔnzhūyán

míngqiānshíxián

yòuháijīngsuìyuán

quànjūnjīnmián

qiěmǎnmǎnfàngōngchuán

jiāchénzuìduìfāngyán

yuànxīnniánshèngjiùnián

穷阴急景暗推迁。

减绿鬓,损朱颜。

利名牵役几时闲。

又还惊,一岁圆。

劝君今夕不须眠。

且满满,泛觥船。

大家沉醉对芳筵。

愿新年,胜旧年。

窮陰急景暗推遷。

減綠鬢,損朱顏。

利名牽役幾時閒。

又還驚,一歲圓。

勸君今夕不須眠。

且滿滿,泛觥船。

大家沉醉對芳筵。

願新年,勝舊年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

穷阴急景暗淡推升。减少绿鬓,减少红颜。名利牵制几时闲。又惊,一年圆。劝你今晚不需要睡眠。而且满满,泛杯船。大家沈醉回答卢芳席。愿新的一年,比去年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窮陰急景暗淡推升。減少綠鬢,減少紅顏。名利牽制幾時閒。又驚,一年圓。勸你今晚不需要睡眠。而且滿滿,泛杯船。大家沈醉回答盧芳席。願新的一年,比去年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

穷阴:深秋的阴冷。急景:指时间过得很快。推迁:推移变迁。减绿鬓:指头发由黑变白。损朱颜:指容颜衰老。利名:名利。牵役:被名利所牵累。闲:空闲。惊:惊讶。一岁圆:一年又过去了。且满满:且尽情地。泛觥船:泛舟饮酒。芳筵:丰盛的酒席。胜旧年:比去年更好。窮陰:深秋的陰冷。急景:指時間過得很快。推遷:推移變遷。減綠鬢:指頭髮由黑變白。損朱顏:指容顏衰老。利名:名利。牽役:被名利所牽累。閒:空閒。驚:驚訝。一歲圓:一年又過去了。且滿滿:且盡情地。泛觥船:泛舟飲酒。芳筵:豐盛的酒席。勝舊年:比去年更好。

赏析

穷阴急景暗淡推升。减少绿鬓,减少红颜。名利牵制几时闲。又惊,一年圆。劝你今晚不需要睡眠。而且满满,泛杯船。大家沈醉回答卢芳席。愿新的一年,比去年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窮陰急景暗淡推升。減少綠鬢,減少紅顏。名利牽制幾時閒。又驚,一年圓。勸你今晚不需要睡眠。而且滿滿,泛杯船。大家沈醉回答盧芳席。願新的一年,比去年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表