水调歌头(韩倅·九月八日生辰) 水調歌頭(韓倅·九月八日生辰)

shuǐ diào gē tóu hán cuì jiǔ yuè bā rì shēng chén

杨无咎 楊無咎

yáng wú jiù · sòng

标签: 诗词詩詞

dāngxiānglián

wéijūnjiāzuìchēngzhùtónglǎocāntiān

sānxiāngxūnyōngcáidàifēngliúrénshìlàijūnxián

qīngyàoxiǎozuǒpíngchuān

xiàchēchūféngqìngdàntīnghuānchuán

bīngqīngrùnrénàizhōngshǐbèijiāngE346

mǎnfànhuánghuāchēng寿shòukànhóngzhījiànǎifāngyán

zuìzhòngjiǔqiānsuìshìjīnnián

帝里记当日,赐第富相联。

惟君家最称著,桐木老参天。

三相勋庸才业,一代风流人物,继世赖君贤。

自合跻清要,小屈佐平川。

下车初,逢庆旦,听欢传。

冰清玉润,仁爱终始被江E346。

满泛黄花称寿,细看红萸枝健,和气蔼芳筵。

隔日醉重九,千岁似今年。

帝裏記當日,賜第富相聯。

惟君家最稱著,桐木老參天。

三相勳庸才業,一代風流人物,繼世賴君賢。

自合躋清要,小屈佐平川。

下車初,逢慶旦,聽歡傳。

冰清玉潤,仁愛終始被江E346。

滿泛黃花稱壽,細看紅萸枝健,和氣藹芳筵。

隔日醉重九,千歲似今年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皇帝里记得当年,赐第富相联系。只有你家最为显著,梧桐木老参天。三相勋庸才业,一代杰出人物,世代依靠君主贤明。自合登清要,小屈原佐平川。下车开始,苏庆元旦,听欢传。“冰清玉润,仁爱始终被江E346。满泛黄花祝寿,仔细看红萸枝健,和气蔼芳席。隔一天喝醉了重九,千年似乎今年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇帝裏記得當年,賜第富相聯繫。只有你家最爲顯著,梧桐木老參天。三相勳庸才業,一代傑出人物,世代依靠君主賢明。自合登清要,小屈原佐平川。下車開始,蘇慶元旦,聽歡傳。“冰清玉潤,仁愛始終被江E346。滿泛黃花祝壽,仔細看紅萸枝健,和氣藹芳席。隔一天喝醉了重九,千年似乎今年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为宋代杨无咎所作,歌颂韩倅的生辰。诗中描绘了韩倅家世显赫,桐木参天,一代风流人物,以及他仁爱为本,庆贺生辰的情景。诗中‘江E346’为疑似排版错误,无法确定具体字义。本詩爲宋代楊無咎所作,歌頌韓倅的生辰。詩中描繪了韓倅家世顯赫,桐木參天,一代風流人物,以及他仁愛爲本,慶賀生辰的情景。詩中‘江E346’爲疑似排版錯誤,無法確定具體字義。

赏析

皇帝里记得当年,赐第富相联系。只有你家最为显著,梧桐木老参天。三相勋庸才业,一代杰出人物,世代依靠君主贤明。自合登清要,小屈原佐平川。下车开始,苏庆元旦,听欢传。“冰清玉润,仁爱始终被江E346。满泛黄花祝寿,仔细看红萸枝健,和气蔼芳席。隔一天喝醉了重九,千年似乎今年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇帝裏記得當年,賜第富相聯繫。只有你家最爲顯著,梧桐木老參天。三相勳庸才業,一代傑出人物,世代依靠君主賢明。自合登清要,小屈原佐平川。下車開始,蘇慶元旦,聽歡傳。“冰清玉潤,仁愛始終被江E346。滿泛黃花祝壽,仔細看紅萸枝健,和氣藹芳席。隔一天喝醉了重九,千年似乎今年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表