琐窗寒 瑣窗寒
柳暗藏鸦,花深见蝶,物华如绣。
情多思远,又是一番清瘦。
忆前回、庭榭来春,个人预约同携手。
恨迟留,载酒期程,孤负踏青时候。
搔首。
双眉暗斗。
况无似今年,一春晴昼。
风僝雨愁。
直得□时迤逗。
想闲窗、针线倦拈,寂寞细捻酴醿嗅。
待还家、定自冤人,泪粉盈襟袖。
柳暗藏鴉,花深見蝶,物華如繡。
情多思遠,又是一番清瘦。
憶前回、庭榭來春,個人預約同攜手。
恨遲留,載酒期程,孤負踏青時候。
搔首。
雙眉暗鬥。
況無似今年,一春晴晝。
風僝雨愁。
直得□時迤逗。
想閒窗、針線倦拈,寂寞細捻酴醿嗅。
待還家、定自冤人,淚粉盈襟袖。
分享
译文
柳黑暗藏鸦,花深见蝴蝶,物华如刺绣。情多思念远方,又是一番清瘦。回忆前回、庭榭来春,个人参与约同携手。恨逗留,载酒期程,辜负踏青时节。搔首弄姿。双眉暗斗。何况没有像今年,一个春天晴朗白天。风僝雨愁。直接得到时透逗.。想闲窗、针线疲倦犯,寂寞细捻酴醿嗅。等待回家、定自己受冤屈的人,泪满襟袖粉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳黑暗藏鴉,花深見蝴蝶,物華如刺繡。情多思念遠方,又是一番清瘦。回憶前回、庭榭來春,個人參與約同攜手。恨逗留,載酒期程,辜負踏青時節。搔首弄姿。雙眉暗鬥。何況沒有像今年,一個春天晴朗白天。風僝雨愁。直接得到時透逗.。想閒窗、針線疲倦犯,寂寞細捻酴醿嗅。等待回家、定自己受冤屈的人,淚滿襟袖粉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
柳暗藏鸦:柳树茂密,乌鸦藏于其中。花深见蝶:花朵繁盛,蝴蝶在其中飞舞。物华如绣:景色美丽如同绣品。情多思远:情感丰富,思绪遥远。清瘦:形容人清瘦的样子。庭榭:庭院和亭台。孤负:辜负。搔首:形容焦急的样子。双眉暗斗:形容愁眉苦脸。风僝雨愁:形容风雨交加,增添愁绪。□时迤逗:此处应是指某个时间,但原文中该字缺失。针线倦拈:形容女子绣花时因疲倦而懒散地拿针线。酴醿:一种花名。泪粉盈襟袖:形容泪水沾湿了衣襟和袖子。柳暗藏鴉:柳樹茂密,烏鴉藏於其中。花深見蝶:花朵繁盛,蝴蝶在其中飛舞。物華如繡:景色美麗如同繡品。情多思遠:情感豐富,思緒遙遠。清瘦:形容人清瘦的樣子。庭榭:庭院和亭臺。孤負:辜負。搔首:形容焦急的樣子。雙眉暗鬥:形容愁眉苦臉。風僝雨愁:形容風雨交加,增添愁緒。□時迤逗:此處應是指某個時間,但原文中該字缺失。針線倦拈:形容女子繡花時因疲倦而懶散地拿針線。酴醿:一種花名。淚粉盈襟袖:形容淚水沾溼了衣襟和袖子。
赏析
柳黑暗藏鸦,花深见蝴蝶,物华如刺绣。情多思念远方,又是一番清瘦。回忆前回、庭榭来春,个人参与约同携手。恨逗留,载酒期程,辜负踏青时节。搔首弄姿。双眉暗斗。何况没有像今年,一个春天晴朗白天。风僝雨愁。直接得到时透逗.。想闲窗、针线疲倦犯,寂寞细捻酴醿嗅。等待回家、定自己受冤屈的人,泪满襟袖粉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳黑暗藏鴉,花深見蝴蝶,物華如刺繡。情多思念遠方,又是一番清瘦。回憶前回、庭榭來春,個人參與約同攜手。恨逗留,載酒期程,辜負踏青時節。搔首弄姿。雙眉暗鬥。何況沒有像今年,一個春天晴朗白天。風僝雨愁。直接得到時透逗.。想閒窗、針線疲倦犯,寂寞細捻酴醿嗅。等待回家、定自己受冤屈的人,淚滿襟袖粉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考