踏莎行 踏莎行
灯月交光,笙簧递响。
繁华依旧升平样。
心期休卜紫姑神,文章曾照青藜杖。
歌落梁尘,酒摇鳞浪。
暂还南国同邀赏。
明年侍辇向端门,却瞻日表青霄上。
燈月交光,笙簧遞響。
繁華依舊昇平樣。
心期休卜紫姑神,文章曾照青藜杖。
歌落梁塵,酒搖鱗浪。
暫還南國同邀賞。
明年侍輦向端門,卻瞻日表青霄上。
分享
译文
灯月交光,吹笙递响。繁华依旧太平样。心期休卜紫姑神,文章曾照青藜杖。歌落梁尘,酒摇鳞浪。暂时回到南方同邀功请赏。明年侍辇向端,拒绝看天表青霄上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燈月交光,吹笙遞響。繁華依舊太平樣。心期休卜紫姑神,文章曾照青藜杖。歌落梁塵,酒搖鱗浪。暫時回到南方同邀功請賞。明年侍輦向端,拒絕看天表青霄上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了一幅热闹的元宵节景象,繁华依旧,升平气象。心期休卜紫姑神,表达了对未来的美好愿望。文章曾照青藜杖,可能指写作或学问的成就。歌落梁尘,酒摇鳞浪,形容宴会的欢乐气氛。暂还南国同邀赏,表达了对与友人共同赏景的期待。明年侍辇向端门,却瞻日表青霄上,可能是对未来功名的展望。詩中描繪了一幅熱鬧的元宵節景象,繁華依舊,昇平氣象。心期休卜紫姑神,表達了對未來的美好願望。文章曾照青藜杖,可能指寫作或學問的成就。歌落梁塵,酒搖鱗浪,形容宴會的歡樂氣氛。暫還南國同邀賞,表達了對與友人共同賞景的期待。明年侍輦向端門,卻瞻日表青霄上,可能是對未來功名的展望。
赏析
灯月交光,吹笙递响。繁华依旧太平样。心期休卜紫姑神,文章曾照青藜杖。歌落梁尘,酒摇鳞浪。暂时回到南方同邀功请赏。明年侍辇向端,拒绝看天表青霄上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燈月交光,吹笙遞響。繁華依舊太平樣。心期休卜紫姑神,文章曾照青藜杖。歌落梁塵,酒搖鱗浪。暫時回到南方同邀功請賞。明年侍輦向端,拒絕看天表青霄上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考