乌夜啼 烏夜啼
不禁枕簟新凉。
夜初长。
又是惊回好梦、叶敲窗。
江南望。
江北望。
水茫茫。
赢得一襟清泪、伴余香。
不禁枕簟新涼。
夜初長。
又是驚回好夢、葉敲窗。
江南望。
江北望。
水茫茫。
贏得一襟清淚、伴餘香。
分享
译文
不禁止枕垫新凉。夜初长。又是惊回好梦、叶敲窗。江往南。江北望。水茫茫。赢得一襟清泪、伴多香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不禁止枕墊新涼。夜初長。又是驚回好夢、葉敲窗。江往南。江北望。水茫茫。贏得一襟清淚、伴多香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
枕簟:竹席;新凉:初秋的凉爽;惊回:惊醒;叶敲窗:树叶敲打窗户的声音;江南望:望着江南的方向;江北望:望着江北的方向;水茫茫:水面上一片辽阔;赢得:得到;一襟清泪:满襟的清泪;伴余香:伴随着余香。枕簟:竹蓆;新涼:初秋的涼爽;驚回:驚醒;葉敲窗:樹葉敲打窗戶的聲音;江南望:望着江南的方向;江北望:望着江北的方向;水茫茫:水面上一片遼闊;贏得:得到;一襟清淚:滿襟的清淚;伴餘香:伴隨着餘香。
赏析
不禁止枕垫新凉。夜初长。又是惊回好梦、叶敲窗。江往南。江北望。水茫茫。赢得一襟清泪、伴多香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不禁止枕墊新涼。夜初長。又是驚回好夢、葉敲窗。江往南。江北望。水茫茫。贏得一襟清淚、伴多香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考