阳春 陽春

yáng chūn

杨无咎 楊無咎

yáng wú jiù · sòng

标签: 诗词詩詞

huìfēngqīngyīngqiǎoyīngzhàyōu

fēiguòběichuāngqiánqíngxiǎomíngtòucuìwéi

zhuàntáifēn

chūshuìhéngxiézān

yīnshènjuéyāozhīshòuxīnláiyòukuānqún

duìqīngjìngxīnkānshūguǒshuíwènzhùchéngdài宿

xúnqiánhuānwǎngshìshìjīnghuíhǎomèngnán

huātíngbiànkǎn

yànmǎnzhēngchūnfán

jǐnqiáocuìguòleqīngmínghòuchóuhóngcǎn绿

蕙风轻,莺语巧,应喜乍离幽谷。

飞过北窗前,递晴晓,丽日明透翠帏縠。

篆台芬馥。

初睡起、横斜簪玉。

因甚自觉腰肢瘦,新来又宽裙幅。

对清镜、无心堪梳裹,谁问著、余酲带宿。

寻思前欢往事,似惊回、好梦难续。

花亭遍倚槛曲。

厌满、争春凡木。

尽憔悴、过了清明候,愁红惨绿。

蕙風輕,鶯語巧,應喜乍離幽谷。

飛過北窗前,遞晴曉,麗日明透翠幃縠。

篆臺芬馥。

初睡起、橫斜簪玉。

因甚自覺腰肢瘦,新來又寬裙幅。

對清鏡、無心堪梳裹,誰問著、餘酲帶宿。

尋思前歡往事,似驚回、好夢難續。

花亭遍倚檻曲。

厭滿、爭春凡木。

盡憔悴、過了清明候,愁紅慘綠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蕙风轻,莺语技巧,应喜乍离深谷。飞过北窗前,递晴明白,明亮的太阳明透翠幔壳。篆台芳香。刚睡起、横斜簪玉。就很自觉腰肢瘦,新来又宽裙子。回答清镜、无思想可以梳裹,谁问著、我醒带住宿。寻思前欢往事,像惊回、好梦难续。花亭都靠栏杆曲。满足满、争春木。尽憔悴、过了清明等,愁红暗绿色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕙風輕,鶯語技巧,應喜乍離深谷。飛過北窗前,遞晴明白,明亮的太陽明透翠幔殼。篆臺芳香。剛睡起、橫斜簪玉。就很自覺腰肢瘦,新來又寬裙子。回答清鏡、無思想可以梳裹,誰問著、我醒帶住宿。尋思前歡往事,像驚回、好夢難續。花亭都靠欄杆曲。滿足滿、爭春木。盡憔悴、過了清明等,愁紅暗綠色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以春日景象为背景,通过描绘蕙风、莺语、丽日等春景,表达了诗人对美好时光的珍惜和对往事的怀念。诗中‘幽谷’、‘翠帏縠’等意象,增添了诗的意境。‘篆台芬馥’描绘了香气四溢的景象,‘横斜簪玉’则形象地描绘了女子起床后的姿态。‘余酲带宿’暗示了诗人因思念而未能入眠。‘花亭遍倚槛曲’、‘厌满、争春凡木’等句,抒发了诗人对春光易逝的感慨。‘憔悴、过了清明候’、‘愁红惨绿’等词语,表达了诗人对美好时光流逝的悲伤之情。本詩以春日景象爲背景,通過描繪蕙風、鶯語、麗日等春景,表達了詩人對美好時光的珍惜和對往事的懷念。詩中‘幽谷’、‘翠幃縠’等意象,增添了詩的意境。‘篆臺芬馥’描繪了香氣四溢的景象,‘橫斜簪玉’則形象地描繪了女子起牀後的姿態。‘餘酲帶宿’暗示了詩人因思念而未能入眠。‘花亭遍倚檻曲’、‘厭滿、爭春凡木’等句,抒發了詩人對春光易逝的感慨。‘憔悴、過了清明候’、‘愁紅慘綠’等詞語,表達了詩人對美好時光流逝的悲傷之情。

赏析

蕙风轻,莺语技巧,应喜乍离深谷。飞过北窗前,递晴明白,明亮的太阳明透翠幔壳。篆台芳香。刚睡起、横斜簪玉。就很自觉腰肢瘦,新来又宽裙子。回答清镜、无思想可以梳裹,谁问著、我醒带住宿。寻思前欢往事,像惊回、好梦难续。花亭都靠栏杆曲。满足满、争春木。尽憔悴、过了清明等,愁红暗绿色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕙風輕,鶯語技巧,應喜乍離深谷。飛過北窗前,遞晴明白,明亮的太陽明透翠幔殼。篆臺芳香。剛睡起、橫斜簪玉。就很自覺腰肢瘦,新來又寬裙子。回答清鏡、無思想可以梳裹,誰問著、我醒帶住宿。尋思前歡往事,像驚回、好夢難續。花亭都靠欄杆曲。滿足滿、爭春木。盡憔悴、過了清明等,愁紅暗綠色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表