夜行船(吕倩) 夜行船(呂倩)

yè xíng chuán lǚ qiàn

杨无咎 楊無咎

yáng wú jiù · sòng

标签: 诗词詩詞

zuìxiùqīnglǒngtánbǎnzhuǎn

tīngshēngshēngxiǎoyīngchūzhuàn

huāluòjiāngnánliǔqīngshěduōshǎojiùchóuxīnyuàn

xúnchángtīngjiànguàn

húnshìzhèfānliāoluàn

diàoshǎoqíngduōjiāoshēngyàncùnchángduàn

醉袖轻拢檀板转□。

听声声□、晓莺初啭。

花落江南,柳青客舍,多少旧愁新怨。

我也寻常听见惯。

浑不似、这翻撩乱。

调少情多,语娇声咽,曲与寸肠俱断。

醉袖輕攏檀板轉□。

聽聲聲□、曉鶯初囀。

花落江南,柳青客舍,多少舊愁新怨。

我也尋常聽見慣。

渾不似、這翻撩亂。

調少情多,語嬌聲咽,曲與寸腸俱斷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

醉袖轻靠檀板转…。听声音声口、晓莺啭开始。花落江南,柳青旅馆,多少新恨旧愁。我一样平常听见惯。浑不似、这翻撩乱。情多调少,对娇声咽,曲和寸肠全断。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考醉袖輕靠檀板轉…。聽聲音聲口、曉鶯囀開始。花落江南,柳青旅館,多少新恨舊愁。我一樣平常聽見慣。渾不似、這翻撩亂。情多調少,對嬌聲咽,曲和寸腸全斷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

醉袖轻拢檀板转:形容女子醉酒时轻抚檀板,表现出柔美的姿态。晓莺初啭:清晨黄莺刚开始鸣叫。花落江南,柳青客舍:江南春景,花儿凋落,柳树青翠,描绘出一幅美丽的画面。旧愁新怨:过去的忧愁和新的烦恼。浑不似、这翻撩乱:完全不像这样纷乱。调少情多:曲调简单,情感却丰富。语娇声咽:说话声音娇媚,声音哽咽。曲与寸肠俱断:曲调与心中的痛苦相互交织,痛苦到极点。醉袖輕攏檀板轉:形容女子醉酒時輕撫檀板,表現出柔美的姿態。曉鶯初囀:清晨黃鶯剛開始鳴叫。花落江南,柳青客舍:江南春景,花兒凋落,柳樹青翠,描繪出一幅美麗的畫面。舊愁新怨:過去的憂愁和新的煩惱。渾不似、這翻撩亂:完全不像這樣紛亂。調少情多:曲調簡單,情感卻豐富。語嬌聲咽:說話聲音嬌媚,聲音哽咽。曲與寸腸俱斷:曲調與心中的痛苦相互交織,痛苦到極點。

赏析

醉袖轻靠檀板转…。听声音声口、晓莺啭开始。花落江南,柳青旅馆,多少新恨旧愁。我一样平常听见惯。浑不似、这翻撩乱。情多调少,对娇声咽,曲和寸肠全断。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考醉袖輕靠檀板轉…。聽聲音聲口、曉鶯囀開始。花落江南,柳青旅館,多少新恨舊愁。我一樣平常聽見慣。渾不似、這翻撩亂。情多調少,對嬌聲咽,曲和寸腸全斷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表