忆秦娥·情难足 憶秦娥·情難足

yì qín é qíng nán zú

杨无咎 词牌:忆秦娥 楊無咎 词牌:憶秦娥

yáng wú jiù · sòng

标签: 诗词詩詞

qíngnán

kānhuángmàocuīxíng

cuīxíng

biǎnzhōubiéchóuqiān

jīntíngsòngjīngxiāngzhǔ

bēichàngméixiān

méixiān

bèirényǎnmiànnéngzhōng

情难足。

不堪黄帽催行速。

催行速。

扁舟一叶,别愁千斛。

津亭送客惊相嘱。

举杯欲唱眉先蹙。

眉先蹙。

背人掩面,不能终曲。

情難足。

不堪黃帽催行速。

催行速。

扁舟一葉,別愁千斛。

津亭送客驚相囑。

舉杯欲唱眉先蹙。

眉先蹙。

揹人掩面,不能終曲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

情难不足。不能黄帽子催行快。催行快。扁舟一叶,别愁千斛。河津亭送客人吃惊地互相叮嘱。举杯想唱眉先缩小。眉先缩小。背人遮住脸,最终不能曲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考情難不足。不能黃帽子催行快。催行快。扁舟一葉,別愁千斛。河津亭送客人喫驚地互相叮囑。舉杯想唱眉先縮小。眉先縮小。揹人遮住臉,最終不能曲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

黄帽:古代差役佩戴的帽子,这里指代催促行程的官员。扁舟一叶:形容小船,这里指离别时的孤独。别愁千斛:形容离别时的愁绪极深。津亭:渡口亭子,送别之地。眉先蹙:眉头先皱,形容忧愁的表情。背人掩面:背对着人掩面,形容难以控制的悲伤。黃帽:古代差役佩戴的帽子,這裏指代催促行程的官員。扁舟一葉:形容小船,這裏指離別時的孤獨。別愁千斛:形容離別時的愁緒極深。津亭:渡口亭子,送別之地。眉先蹙:眉頭先皺,形容憂愁的表情。揹人掩面:背對着人掩面,形容難以控制的悲傷。

赏析

情难不足。不能黄帽子催行快。催行快。扁舟一叶,别愁千斛。河津亭送客人吃惊地互相叮嘱。举杯想唱眉先缩小。眉先缩小。背人遮住脸,最终不能曲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考情難不足。不能黃帽子催行快。催行快。扁舟一葉,別愁千斛。河津亭送客人喫驚地互相叮囑。舉杯想唱眉先縮小。眉先縮小。揹人遮住臉,最終不能曲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表