醉花阴 其五 醉花陰 其五

zuì huā yīn qí wǔ

杨无咎 楊無咎

yáng wú jiù · sòng

标签: 诗词詩詞

línjǐnhuángméi

duànsòngchūnguāng

duànxiànggāolóuchíjiǔtíngliúchūnzhù

rénfēihúnshù

zǒngshìtiānchóu

huíshǒuwènchūnfēngzhēngchūnchóujiěsuíchūn

淋漓尽日黄梅雨。

断送春光暮。

目断向高楼,持酒停歌,无计留春住。

扑人飞絮浑无数。

总是添愁绪。

回首问春风,争得春愁,也解随春去。

淋漓盡日黃梅雨。

斷送春光暮。

目斷向高樓,持酒停歌,無計留春住。

撲人飛絮渾無數。

總是添愁緒。

回首問春風,爭得春愁,也解隨春去。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淋漓尽日黄梅雨。断送春光晚。目断向高楼,拿着酒停止歌唱,却无法把春天留住。扑人飞絮浑无数。总是添愁事业。回头问春风,争得春愁,的解随春去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淋漓盡日黃梅雨。斷送春光晚。目斷向高樓,拿着酒停止歌唱,卻無法把春天留住。撲人飛絮渾無數。總是添愁事業。回頭問春風,爭得春愁,的解隨春去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

黄梅雨:指梅雨季节的雨水。暮:傍晚。高楼:指登高望远的地方。飞絮:指柳絮。争得:如何。黃梅雨:指梅雨季節的雨水。暮:傍晚。高樓:指登高望遠的地方。飛絮:指柳絮。爭得:如何。

赏析

淋漓尽日黄梅雨。断送春光晚。目断向高楼,拿着酒停止歌唱,却无法把春天留住。扑人飞絮浑无数。总是添愁事业。回头问春风,争得春愁,的解随春去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淋漓盡日黃梅雨。斷送春光晚。目斷向高樓,拿着酒停止歌唱,卻無法把春天留住。撲人飛絮渾無數。總是添愁事業。回頭問春風,爭得春愁,的解隨春去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表