麾扇渡 麾扇渡

huī shàn dù

杨修 楊修

yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

jīngshuòshírènníngshuāngjiǎdùnlóngrénshìláng

shànhuīfēngyǎncǎoxūnduōxièdānyáng

旌旗烁石刃凝霜,甲楯如龙人似狼。

羽扇一挥风偃草,策勋多谢顾丹阳。

旌旗爍石刃凝霜,甲楯如龍人似狼。

羽扇一揮風偃草,策勳多謝顧丹陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旌旗烁石刀凝霜,全副武装的士兵像龙人似狼。羽扇一指挥风吹草倒,策勋感谢顾丹阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旌旗爍石刀凝霜,全副武裝的士兵像龍人似狼。羽扇一指揮風吹草倒,策勳感謝顧丹陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

烁:闪耀。刃:刀锋。凝霜:像霜一样冰冷。甲楯:铠甲和盾牌。龙:比喻英勇。狼:比喻凶猛。羽扇:古代将领用的扇子,此处比喻指挥。风偃草:风一吹草就倒下,形容威力巨大。策勋:记功。顾丹阳:人名,此处表示感谢。爍:閃耀。刃:刀鋒。凝霜:像霜一樣冰冷。甲楯:鎧甲和盾牌。龍:比喻英勇。狼:比喻兇猛。羽扇:古代將領用的扇子,此處比喻指揮。風偃草:風一吹草就倒下,形容威力巨大。策勳:記功。顧丹陽:人名,此處表示感謝。

赏析

旌旗烁石刀凝霜,全副武装的士兵像龙人似狼。羽扇一指挥风吹草倒,策勋感谢顾丹阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旌旗爍石刀凝霜,全副武裝的士兵像龍人似狼。羽扇一指揮風吹草倒,策勳感謝顧丹陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表