次韵和慎詹事述上元宵会之欢寄诸同舍之什 次韻和慎詹事述上元宵會之歡寄諸同舍之什

cì yùn hé shèn zhān shì shù shàng yuán xiāo huì zhī huān jì zhū tóng shě zhī shén

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

xiūxīnféngshàngyuánjiéhuátánggāoyànqiěpánhuán

éguānrénduōzuìzhúkuángyínxiànglán

yuèshàngzhūliánqīnzuòbáishuāngfēitòuhán

tónglòuchèdōngfāngshǔguīfēnfēnwèijǐnhuān

休沐欣逢上元节,华堂高宴且盘桓。

峨冠屡舞人多醉,刻烛狂吟夜向阑。

月上珠帘侵座白,霜飞碧瓦透衣寒。

铜壶漏彻东方曙,归骑纷纷未尽欢。

休沐欣逢上元節,華堂高宴且盤桓。

峨冠屢舞人多醉,刻燭狂吟夜向闌。

月上珠簾侵座白,霜飛碧瓦透衣寒。

銅壺漏徹東方曙,歸騎紛紛未盡歡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

休假欣逢元宵节,华堂盛宴边徘徊。峨冠经常跳舞人多醉,刻烛狂吟深夜向栏杆。月上珠帘侵犯座白,霜飞碧瓦透过衣服御寒。铜壶漏彻东方亮,回到骑纷纷不尽欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考休假欣逢元宵節,華堂盛宴邊徘徊。峨冠經常跳舞人多醉,刻燭狂吟深夜向欄杆。月上珠簾侵犯座白,霜飛碧瓦透過衣服御寒。銅壺漏徹東方亮,回到騎紛紛不盡歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

休沐:休假。上元节:农历正月十五元宵节。峨冠:古代男子戴的礼帽。刻烛狂吟:形容夜深人静时仍兴致勃勃地吟诗。铜壶漏:古代计时器,铜壶中的水滴漏声。归骑:回家的马匹。休沐:休假。上元節:農曆正月十五元宵節。峨冠:古代男子戴的禮帽。刻燭狂吟:形容夜深人靜時仍興致勃勃地吟詩。銅壺漏:古代計時器,銅壺中的水滴漏聲。歸騎:回家的馬匹。

赏析

休假欣逢元宵节,华堂盛宴边徘徊。峨冠经常跳舞人多醉,刻烛狂吟深夜向栏杆。月上珠帘侵犯座白,霜飞碧瓦透过衣服御寒。铜壶漏彻东方亮,回到骑纷纷不尽欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考休假欣逢元宵節,華堂盛宴邊徘徊。峨冠經常跳舞人多醉,刻燭狂吟深夜向欄杆。月上珠簾侵犯座白,霜飛碧瓦透過衣服御寒。銅壺漏徹東方亮,回到騎紛紛不盡歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表