次韵和章𬱖见寄 次韻和章頔見寄

cì yùn hé zhāng dí jiàn jì

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

chuāngshízàigònglùnwénlánshìrányǒujiùxūn

xuěgòngpāoxiūzhúyuànyānxiá访fǎngjūn

suízhūzhàochéngyuánlèitiānzhuīfēngdìngqún

quǎnzichéngyóuwèixiànpiāopiāolíngyún

鸡窗十载共论文,兰室依然有旧薰。

雨雪共抛修竹苑,烟霞独访武夷君。

随珠照乘元无类,天骥追风定不群。

犬子赋成犹未献,飘飘词气已凌云。

雞窗十載共論文,蘭室依然有舊薰。

雨雪共拋修竹苑,煙霞獨訪武夷君。

隨珠照乘元無類,天驥追風定不羣。

犬子賦成猶未獻,飄飄詞氣已凌雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鸡在十年共论文,兰室依然有旧薰。雪一起抛修长的翠竹苑,风景独访武夷君。随珠照乘元没有类,天骥追赶风定不合群。犬子赋成还没有进献,飘飘词气已凌云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雞在十年共論文,蘭室依然有舊薰。雪一起拋修長的翠竹苑,風景獨訪武夷君。隨珠照乘元沒有類,天驥追趕風定不合羣。犬子賦成還沒有進獻,飄飄詞氣已凌雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鸡窗:古代指书斋;论文:讨论文学;兰室:指美好的居所;薰:香气;修竹苑:指修长的竹林;烟霞:指美景;武夷君:传说中的山神;随珠照乘:比喻文章光彩照人;天骥:指千里马;犬子:谦辞,指自己的儿子;凌云:形容文采飞扬。雞窗:古代指書齋;論文:討論文學;蘭室:指美好的居所;薰:香氣;修竹苑:指修長的竹林;煙霞:指美景;武夷君:傳說中的山神;隨珠照乘:比喻文章光彩照人;天驥:指千里馬;犬子:謙辭,指自己的兒子;凌雲:形容文采飛揚。

赏析

鸡在十年共论文,兰室依然有旧薰。雪一起抛修长的翠竹苑,风景独访武夷君。随珠照乘元没有类,天骥追赶风定不合群。犬子赋成还没有进献,飘飘词气已凌云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雞在十年共論文,蘭室依然有舊薰。雪一起拋修長的翠竹苑,風景獨訪武夷君。隨珠照乘元沒有類,天驥追趕風定不合羣。犬子賦成還沒有進獻,飄飄詞氣已凌雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表