大理赵寺丞世长知益州华阳县 大理趙寺丞世長知益州華陽縣

dà lǐ zhào sì chéng shì zhǎng zhī yì zhōu huá yáng xiàn

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

xuǎnxúnliángyuǎnmínyóuláibǎiyīngxīngchén

zhēngchēshǔdàowényuánzhàng西jiāoluòpín

wèiqīngzǎiyīngchìxiàozhōngchén

jǐnchéngfánhuáhǎofēngguāngzuòzhǔrén

帝选循良抚远民,由来百里应星辰。

征车蜀道闻猿苦,祖帐西郊落叶频。

莫为割鸡轻邑宰,应须叱驭效忠臣。

锦城自古繁华地,好与风光作主人。

帝選循良撫遠民,由來百里應星辰。

徵車蜀道聞猿苦,祖帳西郊落葉頻。

莫爲割雞輕邑宰,應須叱馭效忠臣。

錦城自古繁華地,好與風光作主人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皇帝选奉公守法安抚远方百姓,由来百里应星辰。征车蜀道闻猿苦,祖父帐西郊落叶频繁。莫为邑宰杀鸡轻,应该喝驾驭效忠我。锦城自古繁华地,喜欢和风光作主人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇帝選奉公守法安撫遠方百姓,由來百里應星辰。徵車蜀道聞猿苦,祖父帳西郊落葉頻繁。莫爲邑宰殺雞輕,應該喝駕馭效忠我。錦城自古繁華地,喜歡和風光作主人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

循良:指贤良;抚远民:安抚边远地区的百姓;应星辰:比喻官位显赫;征车:远行的车辆;蜀道:指四川的道路,古时道路崎岖难行;猿苦:形容蜀道难行;祖帐:古代送别时设的帐幕;叱驭:驱车疾行;锦城:成都的别称,因城内有锦江而得名,古时以繁华著称。循良:指賢良;撫遠民:安撫邊遠地區的百姓;應星辰:比喻官位顯赫;徵車:遠行的車輛;蜀道:指四川的道路,古時道路崎嶇難行;猿苦:形容蜀道難行;祖帳:古代送別時設的帳幕;叱馭:驅車疾行;錦城:成都的別稱,因城內有錦江而得名,古時以繁華著稱。

赏析

皇帝选奉公守法安抚远方百姓,由来百里应星辰。征车蜀道闻猿苦,祖父帐西郊落叶频繁。莫为邑宰杀鸡轻,应该喝驾驭效忠我。锦城自古繁华地,喜欢和风光作主人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇帝選奉公守法安撫遠方百姓,由來百里應星辰。徵車蜀道聞猿苦,祖父帳西郊落葉頻繁。莫爲邑宰殺雞輕,應該喝駕馭效忠我。錦城自古繁華地,喜歡和風光作主人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表