弟伋归宁 弟伋歸寧

dì jí guī níng

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

西fēngfēizhǎngānjiǔniàntíngwéi

suísāiyànxiánchényuǎnguīzhíjiāzhuóshǔféi

guōshēngtóngzichéngjiāngshījǐngxuánhuī

chéngduōchénmiǎnhuàqīngyúnbáizhù

一夕西风木叶飞,长安久客念庭闱。

去随塞雁衔臣远,归值家鸡啄黍肥。

负郭生涯同季子,澄江诗景必玄晖。

帝城紫陌多尘土,免化轻云白纻衣。

一夕西風木葉飛,長安久客念庭闈。

去隨塞雁銜臣遠,歸值家雞啄黍肥。

負郭生涯同季子,澄江詩景必玄暉。

帝城紫陌多塵土,免化輕雲白紵衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一天晚上西风树叶飞,长安久客念庭闱。距离随堵塞雁衔我远,回到家的鸡啄黍肥价值。近郊生计同季子,元澄江诗景必蒋玄晖。皇城紫陌多尘土,避免化轻云白藓衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天晚上西風樹葉飛,長安久客念庭闈。距離隨堵塞雁銜我遠,回到家的雞啄黍肥價值。近郊生計同季子,元澄江詩景必蔣玄暉。皇城紫陌多塵土,避免化輕雲白蘚衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘归宁’指回家省亲,‘塞雁’指边塞的雁,‘啄黍’指啄食成熟的谷物,‘负郭’指靠近城郭,‘澄江’指清澈的江水,‘玄晖’指诗人谢朓的字,此处比喻景色美好,‘紫陌’指京城中的道路,‘白纻衣’指白色的丝衣。詩中‘歸寧’指回家省親,‘塞雁’指邊塞的雁,‘啄黍’指啄食成熟的穀物,‘負郭’指靠近城郭,‘澄江’指清澈的江水,‘玄暉’指詩人謝朓的字,此處比喻景色美好,‘紫陌’指京城中的道路,‘白紵衣’指白色的絲衣。

赏析

一天晚上西风树叶飞,长安久客念庭闱。距离随堵塞雁衔我远,回到家的鸡啄黍肥价值。近郊生计同季子,元澄江诗景必蒋玄晖。皇城紫陌多尘土,避免化轻云白藓衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天晚上西風樹葉飛,長安久客念庭闈。距離隨堵塞雁銜我遠,回到家的雞啄黍肥價值。近郊生計同季子,元澄江詩景必蔣玄暉。皇城紫陌多塵土,避免化輕雲白蘚衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表