董温其赴淮南幕 董溫其赴淮南幕

dǒng wēn qí fù huái nán mù

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

suìyànliángyuánxuěfēichūguānyóu𦈡shí

shǔjiānzhèngshìcóngjūnchāyōucǎochí

péiyànchūyánhuībǐngcóngyóubiéshùpìnjīn

yīnpiāndànniúxīnzhìshēngmínghàn殿diànzhī

岁晏梁园密雪飞,出关犹忆弃𦈡时。

属鞬正是从军乐,插羽那忧草檄迟。

陪宴初筵挥玉柄,从游别墅聘金羁。

祇因偏啖牛心炙,自此声名汉殿知。

歲晏梁園密雪飛,出關猶憶棄繻時。

屬鞬正是從軍樂,插羽那憂草檄遲。

陪宴初筵揮玉柄,從遊別墅聘金羈。

祇因偏啖牛心炙,自此聲名漢殿知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岁末梁园密雪飞,还记得冬天时放弃出国。属鞑正是从军队快乐,插上羽毛那忧虑起草檄文慢。陪宴开始席指挥玉柄,从旅游别墅访问金羁。只因偏吃牛心菜,从此声名汉殿知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲末梁園密雪飛,還記得冬天時放棄出國。屬韃正是從軍隊快樂,插上羽毛那憂慮起草檄文慢。陪宴開始席指揮玉柄,從旅遊別墅訪問金羈。只因偏喫牛心菜,從此聲名漢殿知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

岁晏:年末;梁园:古地名,指梁国故地;密雪飞:大雪纷飞;出关:离开关中;属鞬:携带弓箭;从军乐:从军之乐;插羽:箭矢;草檄:起草檄文;陪宴:参加宴会;玉柄:酒杯;从游:随行游玩;别墅:别业,指贵族的园林住宅;金羁:金饰的马笼头;偏啖:特别喜欢吃;牛心炙:牛心烤肉;汉殿:汉朝的宫殿,此处代指朝廷。歲晏:年末;梁園:古地名,指梁國故地;密雪飛:大雪紛飛;出關:離開關中;屬鞬:攜帶弓箭;從軍樂:從軍之樂;插羽:箭矢;草檄:起草檄文;陪宴:參加宴會;玉柄:酒杯;從遊:隨行遊玩;別墅:別業,指貴族的園林住宅;金羈:金飾的馬籠頭;偏啖:特別喜歡喫;牛心炙:牛心烤肉;漢殿:漢朝的宮殿,此處代指朝廷。

赏析

岁末梁园密雪飞,还记得冬天时放弃出国。属鞑正是从军队快乐,插上羽毛那忧虑起草檄文慢。陪宴开始席指挥玉柄,从旅游别墅访问金羁。只因偏吃牛心菜,从此声名汉殿知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲末梁園密雪飛,還記得冬天時放棄出國。屬韃正是從軍隊快樂,插上羽毛那憂慮起草檄文慢。陪宴開始席指揮玉柄,從旅遊別墅訪問金羈。只因偏喫牛心菜,從此聲名漢殿知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表