度支梁谏议请病告以诗寄之 度支梁諫議請病告以詩寄之
经旬不谒未央宫,宴坐将谁语笑同。
蜀郡相如非避事,净名居士欲谈空。
门前宾客窥行马,箧裹方书拾蠹虫。
西省旧僚疏会面,顿惊鄙吝满胸中。
經旬不謁未央宮,宴坐將誰語笑同。
蜀郡相如非避事,淨名居士欲談空。
門前賓客窺行馬,篋裹方書拾蠹蟲。
西省舊僚疏會面,頓驚鄙吝滿胸中。
分享
译文
一天不见未央宫,宴坐将谁告诉笑同。蜀郡相如不是逃避事情,维摩居士想谈空。门前宾客看行马,箱包方书拾蠹虫。西省旧同僚疏远会面,顿时惊鄙吝胸中满闷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天不見未央宮,宴坐將誰告訴笑同。蜀郡相如不是逃避事情,維摩居士想談空。門前賓客看行馬,箱包方書拾蠹蟲。西省舊同僚疏遠會面,頓時驚鄙吝胸中滿悶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
经旬:十日为旬,经旬即十日。未央宫:汉宫名,代指朝廷。宴坐:闲坐。蜀郡相如:指司马相如,西汉文学家,曾为蜀郡太守,此处比喻作者自己。净名居士:指佛教中的清净居士,此处指杨亿自己。行马:官吏出行时开路的马。箧裹:书箱。方书:医书。蠹虫:蛀虫,比喻知识。西省:指中书省,此处指朝廷。旧僚:旧日的同僚。疏会面:疏远见面。顿惊:突然惊讶。鄙吝:粗俗吝啬,此处指作者对自己官场的失望。經旬:十日爲旬,經旬即十日。未央宮:漢宮名,代指朝廷。宴坐:閒坐。蜀郡相如:指司馬相如,西漢文學家,曾爲蜀郡太守,此處比喻作者自己。淨名居士:指佛教中的清淨居士,此處指楊億自己。行馬:官吏出行時開路的馬。篋裹:書箱。方書:醫書。蠹蟲:蛀蟲,比喻知識。西省:指中書省,此處指朝廷。舊僚:舊日的同僚。疏會面:疏遠見面。頓驚:突然驚訝。鄙吝:粗俗吝嗇,此處指作者對自己官場的失望。
赏析
一天不见未央宫,宴坐将谁告诉笑同。蜀郡相如不是逃避事情,维摩居士想谈空。门前宾客看行马,箱包方书拾蠹虫。西省旧同僚疏远会面,顿时惊鄙吝胸中满闷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天不見未央宮,宴坐將誰告訴笑同。蜀郡相如不是逃避事情,維摩居士想談空。門前賓客看行馬,箱包方書拾蠹蟲。西省舊同僚疏遠會面,頓時驚鄙吝胸中滿悶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考