奉和御制中和 奉和御製中和
佳节更春晦,长标令甲名。
天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。
连皷将惊蛰,高枝已变莺。
云谣传下土,汉曲被新声。
佳節更春晦,長標令甲名。
天淵搖綠浪,仙杏吐丹榮。
連皷將驚蟄,高枝已變鶯。
雲謠傳下土,漢曲被新聲。
分享
译文
佳节更春末,长标令甲名。天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。连皷将惊蛰,高枝已经改变莺。云谣传下的土,汉曲被新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳節更春末,長標令甲名。天淵搖綠浪,仙杏吐丹榮。連皷將驚蟄,高枝已經改變鶯。雲謠傳下的土,漢曲被新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为杨亿所作,描绘了春日佳节之时,自然景色与人文景观相映成趣。其中‘天渊摇绿浪’形容水波荡漾,‘仙杏吐丹荣’描绘杏花盛开之美。‘连皷将惊蛰’指连绵的雷声预示着春雷将醒,‘高枝已变莺’表明枝头已换上了黄莺。最后两句‘云谣传下土,汉曲被新声’表达了乐声传遍民间,汉乐被新的声音所替代的意境。此詩爲楊億所作,描繪了春日佳節之時,自然景色與人文景觀相映成趣。其中‘天淵搖綠浪’形容水波盪漾,‘仙杏吐丹榮’描繪杏花盛開之美。‘連皷將驚蟄’指連綿的雷聲預示着春雷將醒,‘高枝已變鶯’表明枝頭已換上了黃鶯。最後兩句‘雲謠傳下土,漢曲被新聲’表達了樂聲傳遍民間,漢樂被新的聲音所替代的意境。
赏析
佳节更春末,长标令甲名。天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。连皷将惊蛰,高枝已经改变莺。云谣传下的土,汉曲被新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳節更春末,長標令甲名。天淵搖綠浪,仙杏吐丹榮。連皷將驚蟄,高枝已經改變鶯。雲謠傳下的土,漢曲被新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考