奉和御制中和 奉和御製中和

fèng hé yù zhì zhōng hé

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

jiājiégèngchūnhuìzhǎngbiāolìngjiǎmíng

tiānyuānyáo绿làngxiānxìngdānróng

liánjiāngjīngzhégāozhībiànyīng

yúnyáochuánxiàhànbèixīnshēng

佳节更春晦,长标令甲名。

天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。

连皷将惊蛰,高枝已变莺。

云谣传下土,汉曲被新声。

佳節更春晦,長標令甲名。

天淵搖綠浪,仙杏吐丹榮。

連皷將驚蟄,高枝已變鶯。

雲謠傳下土,漢曲被新聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

佳节更春末,长标令甲名。天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。连皷将惊蛰,高枝已经改变莺。云谣传下的土,汉曲被新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳節更春末,長標令甲名。天淵搖綠浪,仙杏吐丹榮。連皷將驚蟄,高枝已經改變鶯。雲謠傳下的土,漢曲被新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为杨亿所作,描绘了春日佳节之时,自然景色与人文景观相映成趣。其中‘天渊摇绿浪’形容水波荡漾,‘仙杏吐丹荣’描绘杏花盛开之美。‘连皷将惊蛰’指连绵的雷声预示着春雷将醒,‘高枝已变莺’表明枝头已换上了黄莺。最后两句‘云谣传下土,汉曲被新声’表达了乐声传遍民间,汉乐被新的声音所替代的意境。此詩爲楊億所作,描繪了春日佳節之時,自然景色與人文景觀相映成趣。其中‘天淵搖綠浪’形容水波盪漾,‘仙杏吐丹榮’描繪杏花盛開之美。‘連皷將驚蟄’指連綿的雷聲預示着春雷將醒,‘高枝已變鶯’表明枝頭已換上了黃鶯。最後兩句‘雲謠傳下土,漢曲被新聲’表達了樂聲傳遍民間,漢樂被新的聲音所替代的意境。

赏析

佳节更春末,长标令甲名。天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。连皷将惊蛰,高枝已经改变莺。云谣传下的土,汉曲被新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳節更春末,長標令甲名。天淵搖綠浪,仙杏吐丹榮。連皷將驚蟄,高枝已經改變鶯。雲謠傳下的土,漢曲被新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表