胡马嘶北风 胡馬嘶北風

hú mǎ sī běi fēng

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

dòngyīnfēngjìnliányúnbáicǎo

wénqínkōngyǎngjiànxuěguī

jīnlièxīnníngliànyánchēkùn

guòguāntuōliànshuǐzhāng

luánhuǎnqiānjīnjiéguǎn

húnzhòng怀huáimèidàochén

动地阴风劲,连云白草齐。

闻琴空仰秣,践雪忆归蹄。

金埒心宁恋,盐车困欲嘶。

过关拖疋练,渡水惜鄣泥。

五路鸾旗缓,千金碣馆迷。

羁魂重怀土,不寐到晨鸡。

動地陰風勁,連雲白草齊。

聞琴空仰秣,踐雪憶歸蹄。

金埒心寧戀,鹽車困欲嘶。

過關拖疋練,渡水惜鄣泥。

五路鸞旗緩,千金碣館迷。

羈魂重懷土,不寐到晨雞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

动地阴冷的风强劲,连云白草齐。听说琴空仰喂,踏着积雪忆归蹄。金坪心宁恋,盐车困想嘶。过关拖匹训练,渡水舍不得鄣泥。五路鸾旗缓,千金竭馆迷。羁魂重怀土,不睡到早晨鸡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考動地陰冷的風強勁,連雲白草齊。聽說琴空仰喂,踏着積雪憶歸蹄。金坪心寧戀,鹽車困想嘶。過關拖匹訓練,渡水捨不得鄣泥。五路鸞旗緩,千金竭館迷。羈魂重懷土,不睡到早晨雞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了北风凛冽,胡马嘶鸣的荒凉景象,通过琴声、归蹄、金埒、盐车等意象,表达了诗人对故乡的思念之情。‘胡马’指代北方游牧民族,‘北风’象征严寒和边塞的艰苦环境。‘闻琴空仰秣’指听到琴声却只能空望马儿吃草,‘践雪忆归蹄’则表现了马蹄在雪地上留下的归途痕迹。‘金埒’指金色的马厩,‘盐车’指运送盐的车辆,‘困欲嘶’表达了马儿在困顿中的嘶鸣。‘过关拖疋练’、‘渡水惜鄣泥’描绘了旅途的艰辛。‘五路鸾旗缓’、‘千金碣馆迷’则反映了征途中的遥远和迷茫。‘羁魂重怀土’、‘不寐到晨鸡’表达了诗人对故乡的深深眷恋和彻夜难眠的思乡之情。此詩描寫了北風凜冽,胡馬嘶鳴的荒涼景象,通過琴聲、歸蹄、金埒、鹽車等意象,表達了詩人對故鄉的思念之情。‘胡馬’指代北方遊牧民族,‘北風’象徵嚴寒和邊塞的艱苦環境。‘聞琴空仰秣’指聽到琴聲卻只能空望馬兒喫草,‘踐雪憶歸蹄’則表現了馬蹄在雪地上留下的歸途痕跡。‘金埒’指金色的馬廄,‘鹽車’指運送鹽的車輛,‘困欲嘶’表達了馬兒在困頓中的嘶鳴。‘過關拖疋練’、‘渡水惜鄣泥’描繪了旅途的艱辛。‘五路鸞旗緩’、‘千金碣館迷’則反映了征途中的遙遠和迷茫。‘羈魂重懷土’、‘不寐到晨雞’表達了詩人對故鄉的深深眷戀和徹夜難眠的思鄉之情。

赏析

动地阴冷的风强劲,连云白草齐。听说琴空仰喂,踏着积雪忆归蹄。金坪心宁恋,盐车困想嘶。过关拖匹训练,渡水舍不得鄣泥。五路鸾旗缓,千金竭馆迷。羁魂重怀土,不睡到早晨鸡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考動地陰冷的風強勁,連雲白草齊。聽說琴空仰喂,踏着積雪憶歸蹄。金坪心寧戀,鹽車困想嘶。過關拖匹訓練,渡水捨不得鄣泥。五路鸞旗緩,千金竭館迷。羈魂重懷土,不睡到早晨雞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表