集贤李金部知颍州 集賢李金部知潁州

jí xián lǐ jīn bù zhī yǐng zhōu

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

yīnmíngjùnyōngzhūlúnluòzháishuāngwēishàngrén

ménjiùtōngxiānjìnjìnshūnángcái殿diànwéixīn

jīnhuáshìzhīfēiwǎnshízhùmíngyòuchūn

liànsāngjiāotíngpéngqiūguānshēngchén

汝阴名郡拥朱轮,洛宅霜威尚袭人。

门籍旧通仙禁近,书囊才补殿帷新。

金华入侍知非晚,石柱题名又几春。

莫恋桑郊停五马,蓬邱几观自生尘。

汝陰名郡擁朱輪,洛宅霜威尚襲人。

門籍舊通仙禁近,書囊才補殿帷新。

金華入侍知非晚,石柱題名又幾春。

莫戀桑郊停五馬,蓬邱幾觀自生塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汝阴郡名拥有彩饰,洛家霜威还袭击人。门籍旧通仙禁止接近,书袋才能补殿在新。金华入侍知道不是晚,石柱题名又有春天。莫恋桑郊外停止五马,蓬丘几乎观察从尘土。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汝陰郡名擁有彩飾,洛家霜威還襲擊人。門籍舊通仙禁止接近,書袋才能補殿在新。金華入侍知道不是晚,石柱題名又有春天。莫戀桑郊外停止五馬,蓬丘幾乎觀察從塵土。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

汝阴:今安徽阜阳。名郡:著名的郡城。朱轮:古代高官所乘的车子。洛宅:指洛阳的宅邸。霜威:严寒的威势,此处指李金部威严的形象。仙禁:指皇宫。书囊:指藏书。殿帷新:指新的宫殿。金华:指金华山,此处指李金部担任金华山的官员。石柱题名:指在石柱上题名,表示升官。蓬邱:指蓬莱山,此处指远离尘世的地方。五马:古代高官所乘的车子,此处指李金部的官职。停五马:指放弃官职。自生尘:指自己会积累灰尘,比喻人应该有所作为,不要虚度光阴。汝陰:今安徽阜陽。名郡:著名的郡城。朱輪:古代高官所乘的車子。洛宅:指洛陽的宅邸。霜威:嚴寒的威勢,此處指李金部威嚴的形象。仙禁:指皇宮。書囊:指藏書。殿帷新:指新的宮殿。金華:指金華山,此處指李金部擔任金華山的官員。石柱題名:指在石柱上題名,表示升官。蓬邱:指蓬萊山,此處指遠離塵世的地方。五馬:古代高官所乘的車子,此處指李金部的官職。停五馬:指放棄官職。自生塵:指自己會積累灰塵,比喻人應該有所作爲,不要虛度光陰。

赏析

汝阴郡名拥有彩饰,洛家霜威还袭击人。门籍旧通仙禁止接近,书袋才能补殿在新。金华入侍知道不是晚,石柱题名又有春天。莫恋桑郊外停止五马,蓬丘几乎观察从尘土。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汝陰郡名擁有彩飾,洛家霜威還襲擊人。門籍舊通仙禁止接近,書袋才能補殿在新。金華入侍知道不是晚,石柱題名又有春天。莫戀桑郊外停止五馬,蓬丘幾乎觀察從塵土。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表