集贤宿直寄中书李梁二舍人 集賢宿直寄中書李梁二舍人

jí xián sù zhí jì zhōng shū lǐ liáng èr shě rén

杨亿 楊億

yáng yì · sòng

标签: 诗词詩詞

gěnggěngyíngāngzhàozhí西fēnghuángmǎntíngchú

chóuxīnrěnwénbīnyànbìngyǎnyóunéngshíchǔn

zhěnwēiyínkōngzhǎnzhuǎnràolángxiánchóuchú

tónglónglòuchuángōudùnguāngmángshèshū

báohuànjiǔyāncānghǎijùnjiāoduōyuán

luòyángzàibàichénhòuxuānshìféngchū

tóuliáoshēnkuìbàoguānqiáocuì

níng西huāpànqiědōngsānqièshū

sāngrènpāowànwàipéngláishìzhùshínián

shìzhīdiàokānglǎnzhōngdàixiūguānxuéguànshū

耿耿银釭照直庐,西风黄叶满庭除。

愁心不忍闻宾雁,病眼犹能拾蠢鱼。

欹枕微吟空展转,绕廊闲步自踌躇。

铜龙漏滴传钩盾,玉兔光芒射绮疏。

薄宦久淹沧海郡,故交多入紫垣居。

洛阳已在拜尘后,宣室那逢膝席初。

投阁寂寥深自愧,抱关憔悴拟何如。

宁思西掖五花判,且补河东三箧书。

桑梓任抛万里外,蓬莱试住十年馀。

释之不调嵇康懒,终待休官学灌蔬。

耿耿銀釭照直廬,西風黃葉滿庭除。

愁心不忍聞賓雁,病眼猶能拾蠢魚。

欹枕微吟空展轉,繞廊閒步自躊躇。

銅龍漏滴傳鉤盾,玉兔光芒射綺疏。

薄宦久淹滄海郡,故交多入紫垣居。

洛陽已在拜塵後,宣室那逢膝席初。

投閣寂寥深自愧,抱關憔悴擬何如。

寧思西掖五花判,且補河東三篋書。

桑梓任拋萬里外,蓬萊試住十年餘。

釋之不調嵇康懶,終待休官學灌蔬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

耿耿明亮的灯光照在房屋,西风黄绿叶布满庭院。愁心不忍听宾雁,病眼仍能拾蠢鱼。欹枕轻吟空展转,绕廊闲步从踌躇。铜龙漏滴传钩盾,玉兔光芒射绮疏。薄宦滞留沧海郡,所以交多入紫微垣位居。洛阳已经在为尘后,宣室那碰到膝盖席开始。投阁寂寥深深感到羞愧,抱关憔悴模拟怎么样。宁思西掖五花判,而且补河东三箱书。故乡任抛万里之外,蓬莱试住十年多。释放的不调嵇康懒,最后对休官学灌溉蔬菜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耿耿明亮的燈光照在房屋,西風黃綠葉佈滿庭院。愁心不忍聽賓雁,病眼仍能拾蠢魚。欹枕輕吟空展轉,繞廊閒步從躊躇。銅龍漏滴傳鉤盾,玉兔光芒射綺疏。薄宦滯留滄海郡,所以交多入紫微垣位居。洛陽已經在爲塵後,宣室那碰到膝蓋席開始。投閣寂寥深深感到羞愧,抱關憔悴模擬怎麼樣。寧思西掖五花判,而且補河東三箱書。故鄉任拋萬里之外,蓬萊試住十年多。釋放的不調嵇康懶,最後對休官學灌溉蔬菜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

耿耿:形容夜晚明亮;银釭:银制的灯;直庐:值班房;庭除:庭院;宾雁:南飞的雁;蠢鱼:书中的错字;欹枕:斜靠枕头;展转:辗转反侧;踌躇:犹豫不决;铜龙漏滴:古代计时器;钩盾:古代官名;玉兔:月亮的别称;绮疏:有花纹的窗户;薄宦:微小的官职;沧海郡:地名,指边远之地;紫垣居:指中书省;洛阳:地名,指故乡;宣室:皇帝的宫殿;投阁:指辞官;抱关:指守门;西掖:古代官署名;五花判:古代公文;河东:地名,指作者家乡;桑梓:指家乡;蓬莱:仙境,指远方;释之:古代官员;嵇康:古代文人;灌蔬:种植蔬菜。耿耿:形容夜晚明亮;銀釭:銀製的燈;直廬:值班房;庭除:庭院;賓雁:南飛的雁;蠢魚:書中的錯字;欹枕:斜靠枕頭;展轉:輾轉反側;躊躇:猶豫不決;銅龍漏滴:古代計時器;鉤盾:古代官名;玉兔:月亮的別稱;綺疏:有花紋的窗戶;薄宦:微小的官職;滄海郡:地名,指邊遠之地;紫垣居:指中書省;洛陽:地名,指故鄉;宣室:皇帝的宮殿;投閣:指辭官;抱關:指守門;西掖:古代官署名;五花判:古代公文;河東:地名,指作者家鄉;桑梓:指家鄉;蓬萊:仙境,指遠方;釋之:古代官員;嵇康:古代文人;灌蔬:種植蔬菜。

赏析

耿耿明亮的灯光照在房屋,西风黄绿叶布满庭院。愁心不忍听宾雁,病眼仍能拾蠢鱼。欹枕轻吟空展转,绕廊闲步从踌躇。铜龙漏滴传钩盾,玉兔光芒射绮疏。薄宦滞留沧海郡,所以交多入紫微垣位居。洛阳已经在为尘后,宣室那碰到膝盖席开始。投阁寂寥深深感到羞愧,抱关憔悴模拟怎么样。宁思西掖五花判,而且补河东三箱书。故乡任抛万里之外,蓬莱试住十年多。释放的不调嵇康懒,最后对休官学灌溉蔬菜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耿耿明亮的燈光照在房屋,西風黃綠葉佈滿庭院。愁心不忍聽賓雁,病眼仍能拾蠢魚。欹枕輕吟空展轉,繞廊閒步從躊躇。銅龍漏滴傳鉤盾,玉兔光芒射綺疏。薄宦滯留滄海郡,所以交多入紫微垣位居。洛陽已經在爲塵後,宣室那碰到膝蓋席開始。投閣寂寥深深感到羞愧,抱關憔悴模擬怎麼樣。寧思西掖五花判,而且補河東三箱書。故鄉任拋萬里之外,蓬萊試住十年多。釋放的不調嵇康懶,最後對休官學灌溉蔬菜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表