留别桐城主簿 留別桐城主簿
早曾兔苑传词赋,屈在桐乡勾簿书。
薄宦交朋嗟绊骥,清贫人吏说悬鱼。
二年领郡暌离久,一夕当樽鄙吝祛。
苦恨秋风动行色,徘徊无计驻征车。
早曾兔苑傳詞賦,屈在桐鄉勾簿書。
薄宦交朋嗟絆驥,清貧人吏說懸魚。
二年領郡暌離久,一夕當樽鄙吝祛。
苦恨秋風動行色,徘徊無計駐徵車。
分享
译文
早年曾兔苑传词赋,屈原在桐乡勾簿书。薄宦交往朋友感叹绊马,清贫人员说悬鱼。二年领郡分离时间,一天晚上当樽鄙吝祛。苦恨秋风动行颜色,徘徊没有办法停征车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早年曾兔苑傳詞賦,屈原在桐鄉勾簿書。薄宦交往朋友感嘆絆馬,清貧人員說懸魚。二年領郡分離時間,一天晚上當樽鄙吝祛。苦恨秋風動行顏色,徘徊沒有辦法停徵車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
兔苑:指汉代宫苑中的兔园,此处指代文学创作。桐乡:指桐城。勾簿书:指担任文书工作。绊骥:比喻才华被埋没。悬鱼:比喻清正廉洁。领郡:指担任郡守。暌离:分离。鄙吝祛:指除去小气。行色:行旅的装束,此处指离别之情。兔苑:指漢代宮苑中的兔園,此處指代文學創作。桐鄉:指桐城。勾簿書:指擔任文書工作。絆驥:比喻才華被埋沒。懸魚:比喻清正廉潔。領郡:指擔任郡守。暌離:分離。鄙吝祛:指除去小氣。行色:行旅的裝束,此處指離別之情。
赏析
早年曾兔苑传词赋,屈原在桐乡勾簿书。薄宦交往朋友感叹绊马,清贫人员说悬鱼。二年领郡分离时间,一天晚上当樽鄙吝祛。苦恨秋风动行颜色,徘徊没有办法停征车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早年曾兔苑傳詞賦,屈原在桐鄉勾簿書。薄宦交往朋友感嘆絆馬,清貧人員說懸魚。二年領郡分離時間,一天晚上當樽鄙吝祛。苦恨秋風動行顏色,徘徊沒有辦法停徵車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考