和权载之离合诗(时为中书舍人) 和權載之離合詩(時爲中書舍人)

hé quán zài zhī lí hé shī shí wèi zhōng shū shě rén

杨于陵 楊於陵

yáng yú líng · táng

标签: 诗词詩詞

xiàojǐnguīzhāngcáichénshísuǒyáng

fàngqíngwénfāngmàojīngbāngshù

wángyóuhuīshízàixīn

zhòuyóuyǒujiāhuàshūyǐn

xìnchóuměiyánzhīlán

zuóláiyínjuéméng

校德尽珪璋,才臣时所扬。

放情寄文律,方茂经邦术。

王猷符发挥,十载契心期。

昼游有嘉话,书法无隐辞。

信兹酬和美,言与芝兰比。

昨来恣吟绎,日觉祛蒙鄙。

校德盡珪璋,才臣時所揚。

放情寄文律,方茂經邦術。

王猷符發揮,十載契心期。

晝遊有嘉話,書法無隱辭。

信茲酬和美,言與芝蘭比。

昨來恣吟繹,日覺祛蒙鄙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

校德尽珪璋,我当时所宣扬才能。放感情文章律,正茂经国家技术。王道符发挥,十年期契心。白天游有嘉话,书法没有隐辞。相信这些酬劳和美丽,说与芝兰比。昨天恣意吟绎,一天发觉衣袖蒙边境。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考校德盡珪璋,我當時所宣揚才能。放感情文章律,正茂經國家技術。王道符發揮,十年期契心。白天遊有嘉話,書法沒有隱辭。相信這些酬勞和美麗,說與芝蘭比。昨天恣意吟繹,一天發覺衣袖蒙邊境。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

校德尽珪璋:形容品德高尚,才能出众。才臣时所扬:才华横溢的臣子受到当时人们的赞誉。放情寄文律:随心所欲地抒发情感,遵循文学的规律。方茂经邦术:正要施展经国治世的才能。王猷符发挥:王道政治的符兆得到充分展现。十载契心期:十年间的心愿得以实现。昼游有嘉话:白天游玩时有所得,有值得谈论的话题。书法无隐辞:书法作品没有隐晦难懂之处。信兹酬和美:相信这样的相互酬答是美好的。言与芝兰比:言辞如同芝兰一样清新高雅。昨来恣吟绎:最近随意吟咏,反复琢磨。日觉祛蒙鄙:一天天觉得去除愚昧和鄙陋。校德盡珪璋:形容品德高尚,才能出衆。才臣時所揚:才華橫溢的臣子受到當時人們的讚譽。放情寄文律:隨心所欲地抒發情感,遵循文學的規律。方茂經邦術:正要施展經國治世的才能。王猷符發揮:王道政治的符兆得到充分展現。十載契心期:十年間的心願得以實現。晝遊有嘉話:白天遊玩時有所得,有值得談論的話題。書法無隱辭:書法作品沒有隱晦難懂之處。信茲酬和美:相信這樣的相互酬答是美好的。言與芝蘭比:言辭如同芝蘭一樣清新高雅。昨來恣吟繹:最近隨意吟詠,反覆琢磨。日覺祛蒙鄙:一天天覺得去除愚昧和鄙陋。

赏析

校德尽珪璋,我当时所宣扬才能。放感情文章律,正茂经国家技术。王道符发挥,十年期契心。白天游有嘉话,书法没有隐辞。相信这些酬劳和美丽,说与芝兰比。昨天恣意吟绎,一天发觉衣袖蒙边境。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考校德盡珪璋,我當時所宣揚才能。放感情文章律,正茂經國家技術。王道符發揮,十年期契心。白天遊有嘉話,書法沒有隱辭。相信這些酬勞和美麗,說與芝蘭比。昨天恣意吟繹,一天發覺衣袖蒙邊境。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表