和裴结端公早朝(一作和郭端公早朝) 和裴結端公早朝(一作和郭端公早朝)

hé péi jié duān gōng zǎo cháo yī zuò hé guō duān gōng zǎo cháo

姚合 姚合

yáo hé · táng

标签: 诗词詩詞

yàoqiānménrénchàngxiǎochuán

miǎnliúlín殿diànchéngxiāngyān

lièwèitóngzuǒfēnxíngtiǎnzàiqián

yǎngwéntiānjìnbàipèishēnglián

cǎizhàngxiángguāngdòngtóngtíngxiān

wēishuízhùshǐyǒuxīnpiān

鱼钥千门启,鸡人唱晓传。

冕旒临玉殿,丞相入炉烟。

列位同居左,分行忝在前。

仰闻天语近,俯拜珮声连。

彩仗祥光动,彤庭霁色鲜。

威仪谁可纪,柱史有新篇。

魚鑰千門啓,雞人唱曉傳。

冕旒臨玉殿,丞相入爐煙。

列位同居左,分行忝在前。

仰聞天語近,俯拜珮聲連。

彩仗祥光動,彤庭霽色鮮。

威儀誰可紀,柱史有新篇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鱼钥匙千门打开,鸡人唱晓传。皇冠在玉石殿,丞相入炉烟。高位同居左,分别行幸在前。抬头听天对近,俯拜环佩声连。彩仗祥光动,彤在晴朗天气很少。威仪谁可以记录,柱史有了新篇章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考魚鑰匙千門打開,雞人唱曉傳。皇冠在玉石殿,丞相入爐煙。高位同居左,分別行幸在前。抬頭聽天對近,俯拜環佩聲連。彩仗祥光動,彤在晴朗天氣很少。威儀誰可以記錄,柱史有了新篇章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了早朝的庄严气氛。'鱼钥'指皇宫的钥匙,'鸡人'是宫中负责报晓的人。'冕旒'是皇帝的冠饰,'玉殿'指皇宫。'丞相'是古代的高级官员。'列位'指官员们排列的位置,'分行'指排列的行列。'仰闻'指向上听,'俯拜'指向下拜。'彩仗'指仪仗队,'祥光'指吉祥的光芒。'彤庭'指皇宫的正殿,'霁色'指天空放晴的颜色。'威仪'指皇帝的威严仪态,'柱史'指史官。本詩描繪了早朝的莊嚴氣氛。'魚鑰'指皇宮的鑰匙,'雞人'是宮中負責報曉的人。'冕旒'是皇帝的冠飾,'玉殿'指皇宮。'丞相'是古代的高級官員。'列位'指官員們排列的位置,'分行'指排列的行列。'仰聞'指向上聽,'俯拜'指向下拜。'彩仗'指儀仗隊,'祥光'指吉祥的光芒。'彤庭'指皇宮的正殿,'霽色'指天空放晴的顏色。'威儀'指皇帝的威嚴儀態,'柱史'指史官。

赏析

鱼钥匙千门打开,鸡人唱晓传。皇冠在玉石殿,丞相入炉烟。高位同居左,分别行幸在前。抬头听天对近,俯拜环佩声连。彩仗祥光动,彤在晴朗天气很少。威仪谁可以记录,柱史有了新篇章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考魚鑰匙千門打開,雞人唱曉傳。皇冠在玉石殿,丞相入爐煙。高位同居左,分別行幸在前。抬頭聽天對近,俯拜環佩聲連。彩仗祥光動,彤在晴朗天氣很少。威儀誰可以記錄,柱史有了新篇章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表