晦日送穷三首 其三 晦日送窮三首 其三

huì rì sòng qióng sān shǒu qí sān

姚合 姚合

yáo hé · táng

标签: 诗词詩詞

rénjiēhènbiébiéhènxiāohún

zhǐshìkōngxiāngsòngniánniánchūmén

古人皆恨别,此别恨消魂。

只是空相送,年年不出门。

古人皆恨別,此別恨消魂。

只是空相送,年年不出門。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古人都有离别之恨,这次的离别让我痛苦不堪。只是白白地送别,每年都不出门。古人都有離別之恨,這次的離別讓我痛苦不堪。只是白白地送別,每年都不出門。

注释

1. 晦日:农历每月的最后一天。2. 送穷:古代风俗,认为每月的最后一天是穷鬼离开的日子,人们会举行仪式送走穷鬼,以求新的一年财运亨通。3. 消魂:形容极度悲伤,心神俱伤。1. 晦日:農曆每月的最後一天。2. 送窮:古代風俗,認爲每月的最後一天是窮鬼離開的日子,人們會舉行儀式送走窮鬼,以求新的一年財運亨通。3. 消魂:形容極度悲傷,心神俱傷。

赏析

这首诗表达了诗人对离别的深切感受,通过对比古人离别之恨与自己的痛苦,抒发了对人生无常的感慨。诗中的‘只是空相送,年年不出门’更是深刻地揭示了诗人内心的孤独与无奈。這首詩表達了詩人對離別的深切感受,通過對比古人離別之恨與自己的痛苦,抒發了對人生無常的感慨。詩中的‘只是空相送,年年不出門’更是深刻地揭示了詩人內心的孤獨與無奈。

← 返回诗文列表