寄汴州令狐楚相公 寄汴州令狐楚相公
汴水从今不复浑,秋风鼙鼓动城根。
梁园台馆关东少,
相府旌旗天下尊。
诗好四方谁敢和,政成三郡自无冤。
几时诏下归丹阙,还领千官入阁门。
汴水從今不復渾,秋風鼙鼓動城根。
梁園臺館關東少,
相府旌旗天下尊。
詩好四方誰敢和,政成三郡自無冤。
幾時詔下歸丹闕,還領千官入閣門。
分享
译文
汁水从现在不再浑,秋风擂起了战鼓动城根。梁园台馆关东少,相府旌旗天下尊。诗好四方谁敢和,政治成三郡从没有冤屈。几时下诏回到丹阙,返回兼任千官入阁门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汁水從現在不再渾,秋風擂起了戰鼓動城根。梁園臺館關東少,相府旌旗天下尊。詩好四方誰敢和,政治成三郡從沒有冤屈。幾時下詔回到丹闕,返回兼任千官入閣門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
汴水:指汴河,古代黄河的重要支流。浑:浑浊。秋风鼙鼓:形容战事。梁园台馆:指梁园中的楼台馆舍。相府:宰相的官邸。旌旗:旗帜。天下尊:天下敬仰。诗好四方:诗才高妙,受到四方赞誉。政成三郡:治理三郡有成效。自无冤:百姓无冤屈。诏下归丹阙:皇帝下诏令归朝。还领千官入阁门:回到朝廷,再次担任要职。汴水:指汴河,古代黃河的重要支流。渾:渾濁。秋風鼙鼓:形容戰事。梁園臺館:指梁園中的樓臺館舍。相府:宰相的官邸。旌旗:旗幟。天下尊:天下敬仰。詩好四方:詩才高妙,受到四方讚譽。政成三郡:治理三郡有成效。自無冤:百姓無冤屈。詔下歸丹闕:皇帝下詔令歸朝。還領千官入閣門:回到朝廷,再次擔任要職。
赏析
汁水从现在不再浑,秋风擂起了战鼓动城根。梁园台馆关东少,相府旌旗天下尊。诗好四方谁敢和,政治成三郡从没有冤屈。几时下诏回到丹阙,返回兼任千官入阁门。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汁水從現在不再渾,秋風擂起了戰鼓動城根。梁園臺館關東少,相府旌旗天下尊。詩好四方誰敢和,政治成三郡從沒有冤屈。幾時下詔回到丹闕,返回兼任千官入閣門。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考