送僧归新罗 送僧歸新羅

sòng sēng guī xīn luó

姚鹄 姚鵠

yáo gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

miǎomiǎowànbiǎnzhōuluòhuī

cāngmíngsuìbiébáishǒushíguī

hánshǔzhōngbiànrényānlǐngwài

jīngtiānáodòupéngfēi

xuěxíngshāyúnshēngzuòshí

hànfēngshēnxiūhènběnxīnwéi

淼淼万馀里,扁舟发落晖。

沧溟何岁别,白首此时归。

寒暑途中变,人烟岭外稀。

惊天巨鳌斗,蔽日大鹏飞。

雪入行砂屦,云生坐石衣。

汉风深习得,休恨本心违。

淼淼萬餘裏,扁舟發落暉。

滄溟何歲別,白首此時歸。

寒暑途中變,人煙嶺外稀。

驚天巨鰲鬥,蔽日大鵬飛。

雪入行砂屨,雲生坐石衣。

漢風深習得,休恨本心違。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大水大水一万多里,小船从落晖。大海为什么每年,白首此时回家。寒暑途中改变,人烟稀少岭外。惊天大鳌斗,遮天大鹏飞。雪去砂鞋,云生坐在石头上。汉风很熟悉得,不要恨我内心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大水大水一萬多里,小船從落暉。大海爲什麼每年,白首此時回家。寒暑途中改變,人煙稀少嶺外。驚天大鰲鬥,遮天大鵬飛。雪去砂鞋,雲生坐在石頭上。漢風很熟悉得,不要恨我內心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

淼淼:浩渺。沧溟:大海。白首:年老。寒暑:指一年四季。人烟:指人居住的地方。岭外:指五岭以外的地方。惊天巨鳌斗:形容海浪波涛汹涌。大鹏:传说中的大鸟。雪入行砂屦:指行走在雪地上的鞋。云生坐石衣:坐在石头上,衣襟飘起像云一样。汉风:指中国的文化。休恨本心违:不要遗憾初心未能坚持。淼淼:浩渺。滄溟:大海。白首:年老。寒暑:指一年四季。人煙:指人居住的地方。嶺外:指五嶺以外的地方。驚天巨鰲鬥:形容海浪波濤洶湧。大鵬:傳說中的大鳥。雪入行砂屨:指行走在雪地上的鞋。雲生坐石衣:坐在石頭上,衣襟飄起像雲一樣。漢風:指中國的文化。休恨本心違:不要遺憾初心未能堅持。

赏析

大水大水一万多里,小船从落晖。大海为什么每年,白首此时回家。寒暑途中改变,人烟稀少岭外。惊天大鳌斗,遮天大鹏飞。雪去砂鞋,云生坐在石头上。汉风很熟悉得,不要恨我内心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大水大水一萬多里,小船從落暉。大海爲什麼每年,白首此時回家。寒暑途中改變,人煙稀少嶺外。驚天大鰲鬥,遮天大鵬飛。雪去砂鞋,雲生坐在石頭上。漢風很熟悉得,不要恨我內心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表