礼部试早春残雪 禮部試早春殘雪

lǐ bù shì zǎo chūn cán xuě

姚康 姚康

yáo kāng · táng

标签: 诗词詩詞

wēinuǎnchūnqiánzhìqīngmíngxuěshàngcán

yínguāngjiàn湿shīguīrénghán

liǔhuāchángzàifēiqiūzhèngtuán

guāngzhuǎnbáohàozhìzhùyīngnán

xìngyīnchùpiāndàiyuèkàn

chénxiāojǐnqióngxiàngyuánān

微暖春潜至,轻明雪尚残。

银铺光渐湿,珪破色仍寒。

无柳花常在,非秋露正团。

素光浮转薄,皓质驻应难。

幸得依阴处,偏宜带月看。

玉尘销欲尽,穷巷起袁安。

微暖春潛至,輕明雪尚殘。

銀鋪光漸溼,珪破色仍寒。

無柳花常在,非秋露正團。

素光浮轉薄,皓質駐應難。

幸得依陰處,偏宜帶月看。

玉塵銷欲盡,窮巷起袁安。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

微暖春天悄悄地来到,轻明雪还残。银铺光渐湿,盖破色仍然寒冷。没有柳花常在,不是秋露正团。素光浮转薄,白质在回答问题。幸依照阴处,偏要带月看。玉尘销要尽,深巷中起袁安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考微暖春天悄悄地來到,輕明雪還殘。銀鋪光漸溼,蓋破色仍然寒冷。沒有柳花常在,不是秋露正團。素光浮轉薄,白質在回答問題。幸依照陰處,偏要帶月看。玉塵銷要盡,深巷中起袁安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

微暖春潜至:春天悄悄地到来。轻明雪尚残:雪虽然已经不多了,但还有一些残留。银铺光渐湿:银白色的雪花铺在地上,光亮逐渐变得湿润。珪破色仍寒:像玉珪一样的颜色,虽然已经破碎,但仍然寒冷。无柳花常在:没有柳树,花儿也就不会常在。非秋露正团:不是秋天的露水,所以不会形成团状。素光浮转薄:白色的光芒在空中飘浮,变得越来越淡薄。皓质驻应难:洁白的质地想要保持应该是很难的。幸得依阴处:幸好可以依靠阴暗的地方。偏宜带月看:特别适合在月光下欣赏。玉尘销欲尽:像玉一样的尘埃即将消散。穷巷起袁安:袁安在偏僻的巷子里起床。微暖春潛至:春天悄悄地到來。輕明雪尚殘:雪雖然已經不多了,但還有一些殘留。銀鋪光漸溼:銀白色的雪花鋪在地上,光亮逐漸變得溼潤。珪破色仍寒:像玉珪一樣的顏色,雖然已經破碎,但仍然寒冷。無柳花常在:沒有柳樹,花兒也就不會常在。非秋露正團:不是秋天的露水,所以不會形成團狀。素光浮轉薄:白色的光芒在空中飄浮,變得越來越淡薄。皓質駐應難:潔白的質地想要保持應該是很難的。幸得依陰處:幸好可以依靠陰暗的地方。偏宜帶月看:特別適合在月光下欣賞。玉塵銷欲盡:像玉一樣的塵埃即將消散。窮巷起袁安:袁安在偏僻的巷子裏起牀。

赏析

微暖春天悄悄地来到,轻明雪还残。银铺光渐湿,盖破色仍然寒冷。没有柳花常在,不是秋露正团。素光浮转薄,白质在回答问题。幸依照阴处,偏要带月看。玉尘销要尽,深巷中起袁安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考微暖春天悄悄地來到,輕明雪還殘。銀鋪光漸溼,蓋破色仍然寒冷。沒有柳花常在,不是秋露正團。素光浮轉薄,白質在回答問題。幸依照陰處,偏要帶月看。玉塵銷要盡,深巷中起袁安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表