和葛德远 和葛德遠

hé gé dé yuǎn

姚勉 姚勉

yáo miǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

tuōjīngqiánwèiěrtáo

shānlínliáoěrhǎicéngháo

yàoxiàoduōfāngjiēzhegāo

qiěsuí鹿gòngshípínghāo

脱兔惊罝逸,潜鱼畏饵逃。

山林聊复尔,湖海可曾豪。

药笑多方误,棋嗟不着高。

且须随野鹿,共此食苹蒿。

脫兔驚罝逸,潛魚畏餌逃。

山林聊復爾,湖海可曾豪。

藥笑多方誤,棋嗟不着高。

且須隨野鹿,共此食蘋蒿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

如果兔子惊鲜逸,潜鱼害怕吃逃。山林我也如此,湖海可曾豪。药笑着多种错误,棋都不着高。而且必须随着野生鹿,一起这吃草蒿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如果兔子驚鮮逸,潛魚害怕喫逃。山林我也如此,湖海可曾豪。藥笑着多種錯誤,棋都不着高。而且必須隨着野生鹿,一起這喫草蒿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

脱兔:逃跑的兔子;惊罝:惊慌失措的样子;逸:逃脱;潜鱼:隐藏在水中的鱼;畏饵:害怕诱饵;逃:逃跑;聊复尔:仅仅如此;湖海:比喻广阔的天地;豪:豪迈;药笑:嘲笑用药不当;多方误:多次出错;棋嗟:感叹下棋;不着高:水平不高;野鹿:野生的鹿;食苹蒿:吃野生的草。脫兔:逃跑的兔子;驚罝:驚慌失措的樣子;逸:逃脫;潛魚:隱藏在水中的魚;畏餌:害怕誘餌;逃:逃跑;聊復爾:僅僅如此;湖海:比喻廣闊的天地;豪:豪邁;藥笑:嘲笑用藥不當;多方誤:多次出錯;棋嗟:感嘆下棋;不着高:水平不高;野鹿:野生的鹿;食蘋蒿:喫野生的草。

赏析

如果兔子惊鲜逸,潜鱼害怕吃逃。山林我也如此,湖海可曾豪。药笑着多种错误,棋都不着高。而且必须随着野生鹿,一起这吃草蒿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如果兔子驚鮮逸,潛魚害怕喫逃。山林我也如此,湖海可曾豪。藥笑着多種錯誤,棋都不着高。而且必須隨着野生鹿,一起這喫草蒿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表