和刘山居见惠之什 和劉山居見惠之什
久矣莼鲈欲趁归,自知花样不随时。
岩张欲保君心泰,英竦终嫌圣德诗。
荣辱不知欣我在,怨尤俱泯恃天知。
达官格子那能学,横艇何妨钓野池。
久矣蓴鱸欲趁歸,自知花樣不隨時。
巖張欲保君心泰,英竦終嫌聖德詩。
榮辱不知欣我在,怨尤俱泯恃天知。
達官格子那能學,橫艇何妨釣野池。
分享
译文
长了莼菜鲈鱼想趁着回家,从知道花样不随时。岩张要保你心泰,英辣终嫌圣德诗。荣辱不知道高兴我在,怨恨都消除依赖上天知道。达官格子那能学,横艇不妨钓野池。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長了蓴菜鱸魚想趁着回家,從知道花樣不隨時。巖張要保你心泰,英辣終嫌聖德詩。榮辱不知道高興我在,怨恨都消除依賴上天知道。達官格子那能學,橫艇不妨釣野池。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
莼鲈:指美味佳肴,此处比喻归隐田园的生活。花样:指世俗的繁华。岩张:指隐居山岩的人。英竦:指才德出众的人。圣德诗:指道德高尚的诗篇。欣我在:指欣然接受自己的存在。怨尤:指怨恨和责怪。恃天知:指依靠天意。达官格子:指达官显贵。横艇:指小船。野池:指野外的池塘。蓴鱸:指美味佳餚,此處比喻歸隱田園的生活。花樣:指世俗的繁華。巖張:指隱居山岩的人。英竦:指才德出衆的人。聖德詩:指道德高尚的詩篇。欣我在:指欣然接受自己的存在。怨尤:指怨恨和責怪。恃天知:指依靠天意。達官格子:指達官顯貴。橫艇:指小船。野池:指野外的池塘。
赏析
长了莼菜鲈鱼想趁着回家,从知道花样不随时。岩张要保你心泰,英辣终嫌圣德诗。荣辱不知道高兴我在,怨恨都消除依赖上天知道。达官格子那能学,横艇不妨钓野池。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長了蓴菜鱸魚想趁着回家,從知道花樣不隨時。巖張要保你心泰,英辣終嫌聖德詩。榮辱不知道高興我在,怨恨都消除依賴上天知道。達官格子那能學,橫艇不妨釣野池。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考