点绛唇(月夜独坐赏岩桂) 點絳脣(月夜獨坐賞巖桂)

diǎn jiàng chún yuè yè dú zuò shǎng yán guì

姚述尧 姚述堯

yáo shù yáo · sòng

标签: 诗词詩詞

guìpiāoxiāng西fēnghánchuāngqiāo

éxiāngzhào

bèijuéqiūguānghǎo

huāběnqínggāngbèishīqíngnǎo

zhīyīnshǎo

wèihuāxiào

zuìxiànghuāqiándào

夜桂飘香,西风淅淅寒窗悄。

素娥相照。

倍觉秋光好。

花本无情,刚被诗情恼。

知音少。

为花歌笑。

醉向花前倒。

夜桂飄香,西風淅淅寒窗悄。

素娥相照。

倍覺秋光好。

花本無情,剛被詩情惱。

知音少。

爲花歌笑。

醉向花前倒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夜里桂花飘香,西风淅淅寒冷和寂静。素娥相互照。倍觉秋光好。花根本没有感情,刚被诗感情烦恼。知音太少。为花歌笑。陶醉向花倾倒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜裏桂花飄香,西風淅淅寒冷和寂靜。素娥相互照。倍覺秋光好。花根本沒有感情,剛被詩感情煩惱。知音太少。爲花歌笑。陶醉向花傾倒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

夜里桂花飘香,西风淅淅寒冷和寂静。素娥相互照。倍觉秋光好。花根本没有感情,刚被诗感情烦恼。知音太少。为花歌笑。陶醉向花倾倒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜裏桂花飄香,西風淅淅寒冷和寂靜。素娥相互照。倍覺秋光好。花根本沒有感情,剛被詩感情煩惱。知音太少。爲花歌笑。陶醉向花傾倒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表