南歌子 南歌子

nán gē zi

姚述尧 姚述堯

yáo shù yáo · sòng

标签: 诗词詩詞

shějiānzuò

jīndiāochándōngshānjǐnxiùcóng

guǎnxiánzhúzuìdōngfēng

mànzhúliúyīngfēiluànhóngzhōng

qīngshǎngrénshìshīqíngbèizhōng

téngluóshànggèngzhīqióng

xiàozhǐtiānyānràodòuchéngdōng

舍,席间作

金谷貂蝉侣,东山锦绣丛。

管弦丝竹醉东风。

漫逐流莺飞舞、乱红中。

清赏吾人事,诗情我辈钟。

藤萝欲上更支筇。

笑指壶天烟绕、斗城东。

舍,席間作

金谷貂蟬侶,東山錦繡叢。

管絃絲竹醉東風。

漫逐流鶯飛舞、亂紅中。

清賞吾人事,詩情我輩鍾。

藤蘿欲上更支筇。

笑指壺天煙繞、斗城東。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

除了,席上作金谷貂蝉伴侣,东山锦绣丛中。管弦乐队醉东风。漫逐流莺飞舞、乱红中。清赏我人事,诗情我们钟。藤萝想上再支拐杖。笑着指着壶天烟绕、斗城东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考除了,席上作金谷貂蟬伴侶,東山錦繡叢中。管絃樂隊醉東風。漫逐流鶯飛舞、亂紅中。清賞我人事,詩情我們鍾。藤蘿想上再支柺杖。笑着指着壺天煙繞、斗城東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

金谷:指晋代石崇的金谷园,代指富贵之地。貂蝉:美女,此处指歌女。东山:指东晋谢安隐居之地,代指隐逸之地。管弦丝竹:泛指音乐。东风:春风。流莺:黄莺。清赏:欣赏美景。藤萝:指紫藤萝。支筇:拄拐杖。壶天:指天空。斗城东:指城东的斗星。金谷:指晉代石崇的金谷園,代指富貴之地。貂蟬:美女,此處指歌女。東山:指東晉謝安隱居之地,代指隱逸之地。管絃絲竹:泛指音樂。東風:春風。流鶯:黃鶯。清賞:欣賞美景。藤蘿:指紫藤蘿。支筇:拄柺杖。壺天:指天空。斗城東:指城東的鬥星。

赏析

除了,席上作金谷貂蝉伴侣,东山锦绣丛中。管弦乐队醉东风。漫逐流莺飞舞、乱红中。清赏我人事,诗情我们钟。藤萝想上再支拐杖。笑着指着壶天烟绕、斗城东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考除了,席上作金谷貂蟬伴侶,東山錦繡叢中。管絃樂隊醉東風。漫逐流鶯飛舞、亂紅中。清賞我人事,詩情我們鍾。藤蘿想上再支柺杖。笑着指着壺天煙繞、斗城東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表