怨诗寄杨达 怨詩寄楊達

yuàn shī jì yáng dá

姚月华 姚月華

yáo yuè huá · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

chūnshuǐyōuyōuchūncǎo绿duìjūnlèixiāng

xiūjiānghènxiàngdōngfēngjǐnqínzhēngchéng

jūnxíngyǐngfēnyuèzhěnjīngniánduìbié

dēngtáiběiwàngyānshēnhuíshēnxiàngliáotiānyuè

春水悠悠春草绿,对此思君泪相续。

羞将离恨向东风,理尽秦筝不成曲。

与君形影分吴越,玉枕经年对离别。

登台北望烟雨深,回身泣向寥天月。

春水悠悠春草綠,對此思君淚相續。

羞將離恨向東風,理盡秦箏不成曲。

與君形影分吳越,玉枕經年對離別。

登臺北望煙雨深,回身泣向寥天月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春季水悠悠春草绿,面对这样想你泪相续。也将离恨向东风,理完秦筝曲不成。与你形影相随分吴越,玉枕多年对离别。登台北望烟雨深,转身哭着向应天月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季水悠悠春草綠,面對這樣想你淚相續。也將離恨向東風,理完秦箏曲不成。與你形影相隨分吳越,玉枕多年對離別。登臺北望煙雨深,轉身哭着嚮應天月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 春水悠悠春草绿:春天河水悠悠,春草绿意盎然,描绘了美丽的春景。 2. 思君泪相续:想念之情使泪水不断流淌。 3. 秦筝:古代一种弹拨乐器,此处比喻难以弹奏出心中的离恨。 4. 形影分吴越:与君分隔在吴越两地,形影分离。 5. 玉枕经年对离别:形容离别时间长久,如玉枕一样见证。 6. 登台北望烟雨深:登上台北,眺望烟雨茫茫的远方。 7. 寥天月:天空中的孤月,象征孤独和思念。1. 春水悠悠春草綠:春天河水悠悠,春草綠意盎然,描繪了美麗的春景。 2. 思君淚相續:想念之情使淚水不斷流淌。 3. 秦箏:古代一種彈撥樂器,此處比喻難以彈奏出心中的離恨。 4. 形影分吳越:與君分隔在吳越兩地,形影分離。 5. 玉枕經年對離別:形容離別時間長久,如玉枕一樣見證。 6. 登臺北望煙雨深:登上臺北,眺望煙雨茫茫的遠方。 7. 寥天月:天空中的孤月,象徵孤獨和思念。

赏析

春季水悠悠春草绿,面对这样想你泪相续。也将离恨向东风,理完秦筝曲不成。与你形影相随分吴越,玉枕多年对离别。登台北望烟雨深,转身哭着向应天月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季水悠悠春草綠,面對這樣想你淚相續。也將離恨向東風,理完秦箏曲不成。與你形影相隨分吳越,玉枕多年對離別。登臺北望煙雨深,轉身哭着嚮應天月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表