登石室二首 登石室二首

dēng shí shì èr shǒu

叶林 葉林

yè lín · sòng

标签: 诗词詩詞

yuǎnyóuzhēnbáièrxiānjiājīnzhuīxúnshē

shíèrcóngqiūyǒuréncéngyuēkànhuā

远游贞白二仙家,今日追寻路不赊。

七十二丛秋色里,有人曾约去看花。

遠遊貞白二仙家,今日追尋路不賒。

七十二叢秋色裏,有人曾約去看花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

远游贞洁两仙家,今天追寻路不远。七十二丛秋色里,有人曾相约去看花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遠遊貞潔兩仙家,今天追尋路不遠。七十二叢秋色裏,有人曾相約去看花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

贞白:指贞元白居易。赊:拖延。秋色:秋天景色。丛:树林。约:约定。貞白:指貞元白居易。賒:拖延。秋色:秋天景色。叢:樹林。約:約定。

赏析

远游贞洁两仙家,今天追寻路不远。七十二丛秋色里,有人曾相约去看花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遠遊貞潔兩仙家,今天追尋路不遠。七十二叢秋色裏,有人曾相約去看花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表