临江仙(诏芳亭赠坐客) 臨江仙(詔芳亭贈坐客)
一醉年年今夜月,酒船聊更同浮。
恨无羯鼓打梁州。
遗声犹好在,风景一时留。
老去狂歌君勿笑,已拚双鬓成秋。
会须击节溯中流。
一声云外笛,惊看水明楼。
世传梁州,西凉府初进此曲,会明皇游月宫还,记霓裳之声适相近,因作霓裳羽衣曲,以梁州名之。
是夕,约诸君明夜泛舟,故有梁州、中流之句。
一醉年年今夜月,酒船聊更同浮。
恨無羯鼓打梁州。
遺聲猶好在,風景一時留。
老去狂歌君勿笑,已拚雙鬢成秋。
會須擊節溯中流。
一聲雲外笛,驚看水明樓。
世傳梁州,西涼府初進此曲,會明皇遊月宮還,記霓裳之聲適相近,因作霓裳羽衣曲,以梁州名之。
是夕,約諸君明夜泛舟,故有梁州、中流之句。
分享
译文
一个醉酒年年今夜月,酒船姑且再同浮。遗憾没有听打梁州。留下来的声音仍然喜欢在,风景一时间留。老去狂歌你不要笑,已经拼两鬓成秋。会需要拍子溯中心。一声说外笛,惊看水明楼。传说梁州,西凉府刚进这首曲子,在第二皇游月宫回来,记霓裳的声音到相近,通过作霓裳羽衣曲,以梁州的名称。当晚,大约在你夜晚泛舟,所以有梁州、中心的句子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個醉酒年年今夜月,酒船姑且再同浮。遺憾沒有聽打梁州。留下來的聲音仍然喜歡在,風景一時間留。老去狂歌你不要笑,已經拼兩鬢成秋。會需要拍子溯中心。一聲說外笛,驚看水明樓。傳說梁州,西涼府剛進這首曲子,在第二皇遊月宮回來,記霓裳的聲音到相近,通過作霓裳羽衣曲,以梁州的名稱。當晚,大約在你夜晚泛舟,所以有梁州、中心的句子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中提到的‘梁州’是一首著名的曲子,相传最初由西凉府进献给唐玄宗,唐玄宗在游月宫后,因记忆中霓裳羽衣曲的声音与梁州曲相似,便以此曲名命名。‘羯鼓’是一种古代打击乐器,诗中表达了对当年梁州曲的怀念。‘遗声犹好在’意味着尽管曲子已经不再演奏,但其音声仍留在人们心中。‘击节’指打拍子,这里表示作者渴望再次体验那种激昂的情感。‘云外笛’则形容笛声高远,给人以震撼。诗中的‘水明楼’可能指的是月光下的楼台,增添了夜晚泛舟的意境。詩中提到的‘梁州’是一首著名的曲子,相傳最初由西涼府進獻給唐玄宗,唐玄宗在遊月宮後,因記憶中霓裳羽衣曲的聲音與梁州曲相似,便以此曲名命名。‘羯鼓’是一種古代打擊樂器,詩中表達了對當年梁州曲的懷念。‘遺聲猶好在’意味着儘管曲子已經不再演奏,但其音聲仍留在人們心中。‘擊節’指打拍子,這裏表示作者渴望再次體驗那種激昂的情感。‘雲外笛’則形容笛聲高遠,給人以震撼。詩中的‘水明樓’可能指的是月光下的樓臺,增添了夜晚泛舟的意境。
赏析
一个醉酒年年今夜月,酒船姑且再同浮。遗憾没有听打梁州。留下来的声音仍然喜欢在,风景一时间留。老去狂歌你不要笑,已经拼两鬓成秋。会需要拍子溯中心。一声说外笛,惊看水明楼。传说梁州,西凉府刚进这首曲子,在第二皇游月宫回来,记霓裳的声音到相近,通过作霓裳羽衣曲,以梁州的名称。当晚,大约在你夜晚泛舟,所以有梁州、中心的句子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個醉酒年年今夜月,酒船姑且再同浮。遺憾沒有聽打梁州。留下來的聲音仍然喜歡在,風景一時間留。老去狂歌你不要笑,已經拼兩鬢成秋。會需要拍子溯中心。一聲說外笛,驚看水明樓。傳說梁州,西涼府剛進這首曲子,在第二皇遊月宮回來,記霓裳的聲音到相近,通過作霓裳羽衣曲,以梁州的名稱。當晚,大約在你夜晚泛舟,所以有梁州、中心的句子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考