齐云楼 齊雲樓
天下雄诸侯,苏州数一二。
都会自昔称,陪京今也贵。
奕奕撰重楼,岧岧立平地。
虚景混空苍,嚣声收远肆。
𬮱阇虽散阔,栏槛皆堪记。
向非土木力,焉能快高视。
湖山西南维,江海东北塈。
舍缓未为愚,疏达终多智。
穷民一宵灯,细巧杂纹织。
豪士三春卉,妖丽乱名字。
侈甚见精诚,富余轾讲肄。
先朝丰豫日,应奉稽古义。
花纲飞入汴,石林鬼浮泗。
天然造生活,始者行赈施。
王公占上腴,邸观角奇致。
是邦聚璀璨,四顾尽憔悴。
狂风胡误濡足,遗𦶟等交臂。
艰难屡省方,薄遽亏顿置。
因循堕和好,挽仰销年岁。
翻怜井邑盛,又使编氓匮。
颇云鱼虾微,亦已困征税。
人生贱苟免,所尚刚强气。
呼鹰饱何待,暴虎怒斯易。
吁嗟又悒悒,胡为长惴惴。
夜闻踏歌喧,激列动哀思。
吴俗固捷疾,吴后信蠭利。
项梁起雠秦,子弟奋投袂。
功成须力到,岂必资黠慧。
宁羡鹊居巢,盍如蛉有类。
未发忌先闻,因诗良自喟。
天下雄諸侯,蘇州數一二。
都會自昔稱,陪京今也貴。
奕奕撰重樓,岧岧立平地。
虛景混空蒼,囂聲收遠肆。
闉闍雖散闊,欄檻皆堪記。
向非土木力,焉能快高視。
湖山西南維,江海東北塈。
舍緩未爲愚,疏達終多智。
窮民一宵燈,細巧雜紋織。
豪士三春卉,妖麗亂名字。
侈甚見精誠,富餘輊講肄。
先朝豐豫日,應奉稽古義。
花綱飛入汴,石林鬼浮泗。
天然造生活,始者行賑施。
王公占上腴,邸觀角奇致。
是邦聚璀璨,四顧盡憔悴。
狂風胡誤濡足,遺爇等交臂。
艱難屢省方,薄遽虧頓置。
因循墮和好,挽仰銷年歲。
翻憐井邑盛,又使編氓匱。
頗雲魚蝦微,亦已困徵稅。
人生賤苟免,所尚剛強氣。
呼鷹飽何待,暴虎怒斯易。
吁嗟又悒悒,胡爲長惴惴。
夜聞踏歌喧,激列動哀思。
吳俗固捷疾,吳後信蠭利。
項梁起讎秦,子弟奮投袂。
功成須力到,豈必資黠慧。
寧羨鵲居巢,盍如蛉有類。
未發忌先聞,因詩良自喟。
分享
译文
天下雄诸侯,苏州有一二。都会从过去称,在南京现在的地位。奕奕撰写重楼,向向站在平地。虚景混空苍,喧哗声把远处肆。纂合虽然分散宽,栏槛都能记。向不是土木力量,他能快高看。湖山西南维,江海东北谢。舍缓没有是愚,通达始终机智。穷人一夜灯,小技巧杂纹织。豪杰之士春天赏花花卉,妖艳乱名字。奢侈很见真诚,富余轻重研讨。先朝丰豫日,应奉古义。花纲飞入汴,石林鬼浮泗。天然制造生活,开始的行赈济施舍。王公占上肥肉,邸观察角奇特。这个地方聚集璀璨,四看尽憔悴。狂风胡误湿足,给点燃等人失之交臂。艰难多次撤销方,薄突然亏损顿设置。因循堕落和喜好,拉上嵌一年。翻可怜井邑盛,又使编民匮乏。颇说鱼虾微,也已经被征税。人生鄙视苟免,所崇尚刚强之气。呼鹰饱等什么,突然老虎发怒就容易。叹息又闷闷不乐,为什么长惴惴不安。夜里听到踏歌喧闹,激列动哀伤。吴国习俗很敏捷,吴皇后相信蠭利。项梁起仇恨秦国,子弟奋力把袖子。成功必须尽力,难道一定要借助狡黠聪慧。宁羡慕喜鹊居巢,何不如岭有相似之处。未发忌先听到,因为诗歌好自己长长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天下雄諸侯,蘇州有一二。都會從過去稱,在南京現在的地位。奕奕撰寫重樓,向向站在平地。虛景混空蒼,喧譁聲把遠處肆。纂合雖然分散寬,欄檻都能記。向不是土木力量,他能快高看。湖山西南維,江海東北謝。舍緩沒有是愚,通達始終機智。窮人一夜燈,小技巧雜紋織。豪傑之士春天賞花花卉,妖豔亂名字。奢侈很見真誠,富餘輕重研討。先朝豐豫日,應奉古義。花綱飛入汴,石林鬼浮泗。天然製造生活,開始的行賑濟施捨。王公占上肥肉,邸觀察角奇特。這個地方聚集璀璨,四看盡憔悴。狂風胡誤溼足,給點燃等人失之交臂。艱難多次撤銷方,薄突然虧損頓設置。因循墮落和喜好,拉上嵌一年。翻可憐井邑盛,又使編民匱乏。頗說魚蝦微,也已經被徵稅。人生鄙視苟免,所崇尚剛強之氣。呼鷹飽等什麼,突然老虎發怒就容易。嘆息又悶悶不樂,爲什麼長惴惴不安。夜裏聽到踏歌喧鬧,激列動哀傷。吳國習俗很敏捷,吳皇后相信蠭利。項梁起仇恨秦國,子弟奮力把袖子。成功必須盡力,難道一定要藉助狡黠聰慧。寧羨慕喜鵲居巢,何不如嶺有相似之處。未發忌先聽到,因爲詩歌好自己長長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
天下雄诸侯,苏州有一二。都会从过去称,在南京现在的地位。奕奕撰写重楼,向向站在平地。虚景混空苍,喧哗声把远处肆。纂合虽然分散宽,栏槛都能记。向不是土木力量,他能快高看。湖山西南维,江海东北谢。舍缓没有是愚,通达始终机智。穷人一夜灯,小技巧杂纹织。豪杰之士春天赏花花卉,妖艳乱名字。奢侈很见真诚,富余轻重研讨。先朝丰豫日,应奉古义。花纲飞入汴,石林鬼浮泗。天然制造生活,开始的行赈济施舍。王公占上肥肉,邸观察角奇特。这个地方聚集璀璨,四看尽憔悴。狂风胡误湿足,给点燃等人失之交臂。艰难多次撤销方,薄突然亏损顿设置。因循堕落和喜好,拉上嵌一年。翻可怜井邑盛,又使编民匮乏。颇说鱼虾微,也已经被征税。人生鄙视苟免,所崇尚刚强之气。呼鹰饱等什么,突然老虎发怒就容易。叹息又闷闷不乐,为什么长惴惴不安。夜里听到踏歌喧闹,激列动哀伤。吴国习俗很敏捷,吴皇后相信蠭利。项梁起仇恨秦国,子弟奋力把袖子。成功必须尽力,难道一定要借助狡黠聪慧。宁羡慕喜鹊居巢,何不如岭有相似之处。未发忌先听到,因为诗歌好自己长长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天下雄諸侯,蘇州有一二。都會從過去稱,在南京現在的地位。奕奕撰寫重樓,向向站在平地。虛景混空蒼,喧譁聲把遠處肆。纂合雖然分散寬,欄檻都能記。向不是土木力量,他能快高看。湖山西南維,江海東北謝。舍緩沒有是愚,通達始終機智。窮人一夜燈,小技巧雜紋織。豪傑之士春天賞花花卉,妖豔亂名字。奢侈很見真誠,富餘輕重研討。先朝豐豫日,應奉古義。花綱飛入汴,石林鬼浮泗。天然製造生活,開始的行賑濟施捨。王公占上肥肉,邸觀察角奇特。這個地方聚集璀璨,四看盡憔悴。狂風胡誤溼足,給點燃等人失之交臂。艱難多次撤銷方,薄突然虧損頓設置。因循墮落和喜好,拉上嵌一年。翻可憐井邑盛,又使編民匱乏。頗說魚蝦微,也已經被徵稅。人生鄙視苟免,所崇尚剛強之氣。呼鷹飽等什麼,突然老虎發怒就容易。嘆息又悶悶不樂,爲什麼長惴惴不安。夜裏聽到踏歌喧鬧,激列動哀傷。吳國習俗很敏捷,吳皇后相信蠭利。項梁起仇恨秦國,子弟奮力把袖子。成功必須盡力,難道一定要藉助狡黠聰慧。寧羨慕喜鵲居巢,何不如嶺有相似之處。未發忌先聽到,因爲詩歌好自己長長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…