送方书记兼简府主 送方書記兼簡府主
我昔防江之下流,独许蔡子专军谋。
未能奏效累丝发,已复负谤丛山丘。
小范兵精思虑远,片言坐折群疑满。
幕僚无过只论功,登秩荐贤来衮衮。
上流蜀接更吴通,桑麻满里炊烟同。
鹦鹉洲前长笛晚,黄哀蕲怨何时终。
我昔防江之下流,獨許蔡子專軍謀。
未能奏效累絲髮,已復負謗叢山丘。
小范兵精思慮遠,片言坐折羣疑滿。
幕僚無過只論功,登秩薦賢來袞袞。
上流蜀接更吳通,桑麻滿裏炊煙同。
鸚鵡洲前長笛晚,黃哀蘄怨何時終。
分享
译文
我从前防御长江的下游,只允许蔡子专门军事计划。不能奏效几丝头发,不久又背负诽谤丛山丘。小范兵精思虑深远,片言坐折群怀疑满。幕僚没有经过只论功,登级荐举贤能来滔滔不绝。上游蜀连接更昊通,桑麻满里炊烟一样。鹦鹉洲前长笛晚,黄哀薪怨恨什么时候结束。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前防禦長江的下游,只允許蔡子專門軍事計劃。不能奏效幾絲頭髮,不久又揹負誹謗叢山丘。小范兵精思慮深遠,片言坐折羣懷疑滿。幕僚沒有經過只論功,登級薦舉賢能來滔滔不絕。上游蜀連接更昊通,桑麻滿裏炊煙一樣。鸚鵡洲前長笛晚,黃哀薪怨恨什麼時候結束。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代叶适所作,表达了诗人对友人方书记的赞美和送别之情。诗中‘防江之下流’指防守江河下游,‘蔡子’指蔡泽,此处借指方书记。‘小范兵精思虑远’赞扬方书记用兵精良,谋略深远。‘片言坐折群疑满’形容方书记言辞有力,能消除众人的疑虑。‘幕僚无过只论功’指出方书记作为幕僚,只以功绩论英雄。‘上流蜀接更吴通’描述方书记治理地方,使蜀地与吴地交通顺畅。‘桑麻满里炊烟同’描绘了地方的繁荣景象。‘鹦鹉洲前长笛晚’、‘黄哀蕲怨何时终’以景物抒发离别之情。此詩爲宋代葉適所作,表達了詩人對友人方書記的讚美和送別之情。詩中‘防江之下流’指防守江河下游,‘蔡子’指蔡澤,此處借指方書記。‘小范兵精思慮遠’讚揚方書記用兵精良,謀略深遠。‘片言坐折羣疑滿’形容方書記言辭有力,能消除衆人的疑慮。‘幕僚無過只論功’指出方書記作爲幕僚,只以功績論英雄。‘上流蜀接更吳通’描述方書記治理地方,使蜀地與吳地交通順暢。‘桑麻滿裏炊煙同’描繪了地方的繁榮景象。‘鸚鵡洲前長笛晚’、‘黃哀蘄怨何時終’以景物抒發離別之情。
赏析
我从前防御长江的下游,只允许蔡子专门军事计划。不能奏效几丝头发,不久又背负诽谤丛山丘。小范兵精思虑深远,片言坐折群怀疑满。幕僚没有经过只论功,登级荐举贤能来滔滔不绝。上游蜀连接更昊通,桑麻满里炊烟一样。鹦鹉洲前长笛晚,黄哀薪怨恨什么时候结束。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前防禦長江的下游,只允許蔡子專門軍事計劃。不能奏效幾絲頭髮,不久又揹負誹謗叢山丘。小范兵精思慮深遠,片言坐折羣懷疑滿。幕僚沒有經過只論功,登級薦舉賢能來滔滔不絕。上游蜀連接更昊通,桑麻滿裏炊煙一樣。鸚鵡洲前長笛晚,黃哀薪怨恨什麼時候結束。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考