送林孔英 送林孔英

sòng lín kǒng yīng

叶适 葉適

yè shì · sòng

标签: 诗词詩詞

dōngtángzhìshiyào西xiāngzuòjiǎngshuǐ

běncháoxuǎnjīngshìwàntóujùnwénxué

dōngfēngchuīsànshíménbīngrénsòngshǔrényíng

xuěshānééjiāngmǎnduòlóuguòzhīqīngyòuqīng

东堂质疑匙启钥,西厢坐讲水赴壑。

本朝合选经博士,万里那投郡文学。

东风吹散石门冰,吴人送去蜀人迎。

雪山峨峨大江满,柁楼过之清又清。

東堂質疑匙啓鑰,西廂坐講水赴壑。

本朝合選經博士,萬里那投郡文學。

東風吹散石門冰,吳人送去蜀人迎。

雪山峨峨大江滿,柁樓過之清又清。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东堂质疑把钥匙,西厢坐讲水到沟壑。本朝合选经博士,万里那把郡文学。东风吹散石门冰,吴人送去蜀人迎接。雪山巍峨大江满,船的后舱室过的清又清。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東堂質疑把鑰匙,西廂坐講水到溝壑。本朝合選經博士,萬里那把郡文學。東風吹散石門冰,吳人送去蜀人迎接。雪山巍峨大江滿,船的後艙室過的清又清。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

东堂质疑把钥匙,西厢坐讲水到沟壑。本朝合选经博士,万里那把郡文学。东风吹散石门冰,吴人送去蜀人迎接。雪山巍峨大江满,船的后舱室过的清又清。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東堂質疑把鑰匙,西廂坐講水到溝壑。本朝合選經博士,萬里那把郡文學。東風吹散石門冰,吳人送去蜀人迎接。雪山巍峨大江滿,船的後艙室過的清又清。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表