送徐洞清秀才入道 送徐洞清秀才入道

sòng xú dòng qīng xiù cái rù dào

叶适 葉適

yè shì · sòng

标签: 诗词詩詞

fānglǎowèirénchóujiān

juécóngdàoshìbǎiluòchǎngyuán

shénxiānshìmángmèiliánggāomián

shēngfēngyǒngxièguōtián

báilánhuíshīhuángchǎngyóusuǒqián

shūchénànshēngqìngláijūntiān

kànjìngnánchāoliàngfēishǎo

huāgǎilínxiùhànjiǎo

yuèhuámǎntíngchénshuāngqiào

qīnjiāoshēngjuékōngtànzhēnyóuyǎo

方老昔为儒,仁义自愁煎。

决策从道士,摆落科场缘。

神仙事茫昧,良得日高眠。

徐生嗣其风,永谢负郭田。

白襕已回施,黄氅犹索钱。

书籍弃尘案,笙磬来钧天。

看镜胡独难,超俗谅非少。

异花改林秀,孤翮移汉矫。

月华满庭芜,阒沉霜宇峭。

亲交生离绝,空叹真游杳。

方老昔爲儒,仁義自愁煎。

決策從道士,擺落科場緣。

神仙事茫昧,良得日高眠。

徐生嗣其風,永謝負郭田。

白襴已回施,黃氅猶索錢。

書籍棄塵案,笙磬來鈞天。

看鏡胡獨難,超俗諒非少。

異花改林秀,孤翮移漢矯。

月華滿庭蕪,闃沉霜宇峭。

親交生離絕,空嘆真遊杳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

当老过去为儒,仁义自己愁煎。决定听从道士,摆脱考场缘。神仙事茫茫昧,好得天高睡眠。徐先生继承的风,永远感谢近郊土地。白栏已回施,黄氅还勒索钱财。书籍抛弃尘案,笙磬来钧天。看镜子为什么只有难,超俗并非少。不同花改林秀,我翅膀移汉矫正。月华满庭院荒芜,静沉霜宇陡峭。亲戚朋友生了,空叹息真游杳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當老過去爲儒,仁義自己愁煎。決定聽從道士,擺脫考場緣。神仙事茫茫昧,好得天高睡眠。徐先生繼承的風,永遠感謝近郊土地。白欄已回施,黃氅還勒索錢財。書籍拋棄塵案,笙磬來鈞天。看鏡子爲什麼只有難,超俗並非少。不同花改林秀,我翅膀移漢矯正。月華滿庭院荒蕪,靜沉霜宇陡峭。親戚朋友生了,空嘆息真遊杳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗是宋代叶适所作,以送别徐洞清秀才入道为主题。诗中描绘了徐洞清弃儒从道的决心和过程,以及诗人对其选择的感慨和思考。诗中涉及‘儒’、‘道’、‘神仙’、‘科场’等概念,反映了宋代士人的价值观和人生观。‘负郭田’指城郊的田地,‘白襕’指道士的服饰,‘黄氅’指道士的披风,‘笙磬’指古代的乐器,‘钧天’指天界,‘真游’指修道成仙。本詩是宋代葉適所作,以送別徐洞清秀才入道爲主題。詩中描繪了徐洞清棄儒從道的決心和過程,以及詩人對其選擇的感慨和思考。詩中涉及‘儒’、‘道’、‘神仙’、‘科場’等概念,反映了宋代士人的價值觀和人生觀。‘負郭田’指城郊的田地,‘白襴’指道士的服飾,‘黃氅’指道士的披風,‘笙磬’指古代的樂器,‘鈞天’指天界,‘真遊’指修道成仙。

赏析

当老过去为儒,仁义自己愁煎。决定听从道士,摆脱考场缘。神仙事茫茫昧,好得天高睡眠。徐先生继承的风,永远感谢近郊土地。白栏已回施,黄氅还勒索钱财。书籍抛弃尘案,笙磬来钧天。看镜子为什么只有难,超俗并非少。不同花改林秀,我翅膀移汉矫正。月华满庭院荒芜,静沉霜宇陡峭。亲戚朋友生了,空叹息真游杳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當老過去爲儒,仁義自己愁煎。決定聽從道士,擺脫考場緣。神仙事茫茫昧,好得天高睡眠。徐先生繼承的風,永遠感謝近郊土地。白欄已回施,黃氅還勒索錢財。書籍拋棄塵案,笙磬來鈞天。看鏡子爲什麼只有難,超俗並非少。不同花改林秀,我翅膀移漢矯正。月華滿庭院荒蕪,靜沉霜宇陡峭。親戚朋友生了,空嘆息真遊杳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表