黄山喜晴即事 黃山喜晴即事

huáng shān xǐ qíng jí shì

叶秀发 葉秀髮

yè xiù fā · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnjiūtíngmíngyuǎnxiùyúnguīqíng

shuǐpāiyāngtiánchāifēngchuīmàilǒnglàngwénqīng

tiānyīngliánjuànxíngshānduōqíngsòngyíng

sānshíliùfēnghǎoxiāngféng便biànjuéyǎnzēngmíng

一春鸠妇不停鸣,远岫云归喜得晴。

水拍秧田钗股细,风吹麦陇浪纹轻。

天应怜我倦行役,山亦多情互送迎。

三十六峰如好客,相逢便觉眼增明。

一春鳩婦不停鳴,遠岫雲歸喜得晴。

水拍秧田釵股細,風吹麥隴浪紋輕。

天應憐我倦行役,山亦多情互送迎。

三十六峯如好客,相逢便覺眼增明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一春鸠夫妇不停叫,远上云归高兴得晴。水拍秧田钗股细,风吹麦田里轻浪纹。天应怜我厌倦旅行,山也有很多情感互送去。三十六峰如好客,相逢就觉得眼睛增加明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一春鳩夫婦不停叫,遠上雲歸高興得晴。水拍秧田釵股細,風吹麥田裏輕浪紋。天應憐我厭倦旅行,山也有很多情感互送去。三十六峯如好客,相逢就覺得眼睛增加明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鸠妇:指鸟儿;岫:山岭;秧田:种植水稻的田地;钗股:古代的一种发饰,这里比喻水波;麦陇:麦田;行役:出外劳作;三十六峰:黄山的山峰。鳩婦:指鳥兒;岫:山嶺;秧田:種植水稻的田地;釵股:古代的一種髮飾,這裏比喻水波;麥隴:麥田;行役:出外勞作;三十六峯:黃山的山峯。

赏析

一春鸠夫妇不停叫,远上云归高兴得晴。水拍秧田钗股细,风吹麦田里轻浪纹。天应怜我厌倦旅行,山也有很多情感互送去。三十六峰如好客,相逢就觉得眼睛增加明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一春鳩夫婦不停叫,遠上雲歸高興得晴。水拍秧田釵股細,風吹麥田裏輕浪紋。天應憐我厭倦旅行,山也有很多情感互送去。三十六峯如好客,相逢就覺得眼睛增加明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表