叶祐之 葉祐之

yè yòu zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

línfēngjiēhǎodàotiánliúshuǐxīnshēng

木叶临风皆好色,稻田流水亦新声。

木葉臨風皆好色,稻田流水亦新聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

树叶迎风都好色,稻田流水也新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樹葉迎風都好色,稻田流水也新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

‘好色’在这里指的是树木的叶子在风中摇曳,呈现出美丽的姿态。‘新声’则形容稻田中流水的声音,给人以清新悦耳的感觉。此句通过对自然景物的描写,表达了诗人对美好生活的向往。‘好色’在這裏指的是樹木的葉子在風中搖曳,呈現出美麗的姿態。‘新聲’則形容稻田中流水的聲音,給人以清新悅耳的感覺。此句通過對自然景物的描寫,表達了詩人對美好生活的嚮往。

赏析

树叶迎风都好色,稻田流水也新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樹葉迎風都好色,稻田流水也新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表