西域寺 西域寺

xī yù sì

义净 義淨

yì jìng · táng

标签: 诗词詩詞

zhòngměiréngluólièqúnyīngjīn

zhīshēngfēnshāngxīn

众美仍罗列,群英已古今。

也知生死分,那得不伤心。

衆美仍羅列,羣英已古今。

也知生死分,那得不傷心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

很多美仍排列,群英已经古今。也知道生死分,哪能不伤心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很多美仍排列,羣英已經古今。也知道生死分,哪能不傷心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

众美:众多美好的事物。罗列:排列。群英:杰出的人才。生死分:生死界限。那得:怎能。伤心:感到悲伤。衆美:衆多美好的事物。羅列:排列。羣英:傑出的人才。生死分:生死界限。那得:怎能。傷心:感到悲傷。

赏析

很多美仍排列,群英已经古今。也知道生死分,哪能不伤心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很多美仍排列,羣英已經古今。也知道生死分,哪能不傷心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表