江城子(中秋忆举场) 江城子(中秋憶舉場)
秀才落得甚干忙。
冗中秋,闷重阳。
百年三万,消得几科场。
吟配十年灯火梦,新米粥,紫苏汤。
如今且说世平康。
收战场。
息战枪。
路断邯郸,无复梦黄粱。
浪说为农今决矣,新酒熟,菊花香。
秀才落得甚幹忙。
冗中秋,悶重陽。
百年三萬,消得幾科場。
吟配十年燈火夢,新米粥,紫蘇湯。
如今且說世平康。
收戰場。
息戰槍。
路斷邯鄲,無復夢黃粱。
浪說爲農今決矣,新酒熟,菊花香。
分享
译文
秀才落得很干很忙。冗中秋,闷重阳。百年三万,消得几科场。吟配十年灯光梦,新米煮粥,紫苏汤。如今再说世平康。收拾战场。息战枪。路断邯郸,再也没有梦黄粱。浪说为农民已经决定了,新酒成熟,菊花香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秀才落得很乾很忙。冗中秋,悶重陽。百年三萬,消得幾科場。吟配十年燈光夢,新米煮粥,紫蘇湯。如今再說世平康。收拾戰場。息戰槍。路斷邯鄲,再也沒有夢黃粱。浪說爲農民已經決定了,新酒成熟,菊花香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 秀才:指科举时代应举的读书人。干忙:忙碌。2. 冗:指时间漫长。重阳:农历九月九日,传统节日。3. 百年三万:形容时间之长。消得:度过。科场:科举考试的场所。4. 吟配:吟诵与相伴。灯火梦:指读书人勤奋学习的梦想。新米粥、紫苏汤:指生活简朴。5. 世平康:指社会安定。收战场、息战枪:指战争结束。6. 邯郸:战国时赵国都城,此处借指战争的地方。梦黄粱:指美好的梦想。7. 浪说:随意谈论。为农:指从事农业。决矣:已经决定。新酒熟、菊花香:指丰收的景象。1. 秀才:指科舉時代應舉的讀書人。幹忙:忙碌。2. 冗:指時間漫長。重陽:農曆九月九日,傳統節日。3. 百年三萬:形容時間之長。消得:度過。科場:科舉考試的場所。4. 吟配:吟誦與相伴。燈火夢:指讀書人勤奮學習的夢想。新米粥、紫蘇湯:指生活簡樸。5. 世平康:指社會安定。收戰場、息戰槍:指戰爭結束。6. 邯鄲:戰國時趙國都城,此處借指戰爭的地方。夢黃粱:指美好的夢想。7. 浪說:隨意談論。爲農:指從事農業。決矣:已經決定。新酒熟、菊花香:指豐收的景象。
赏析
秀才落得很干很忙。冗中秋,闷重阳。百年三万,消得几科场。吟配十年灯光梦,新米煮粥,紫苏汤。如今再说世平康。收拾战场。息战枪。路断邯郸,再也没有梦黄粱。浪说为农民已经决定了,新酒成熟,菊花香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秀才落得很乾很忙。冗中秋,悶重陽。百年三萬,消得幾科場。吟配十年燈光夢,新米煮粥,紫蘇湯。如今再說世平康。收拾戰場。息戰槍。路斷邯鄲,再也沒有夢黃粱。浪說爲農民已經決定了,新酒成熟,菊花香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考