望江南 望江南
天上月,遥望似一团银。
夜久更阑风渐紧。
与奴吹散月边云。
照见负心人。
天上月,遙望似一團銀。
夜久更闌風漸緊。
與奴吹散月邊雲。
照見負心人。
分享
译文
天上月亮,远望似一团银。深夜更阑风渐紧。和奴吹散月边说。照见负心的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天上月亮,遠望似一團銀。深夜更闌風漸緊。和奴吹散月邊說。照見負心的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
①更阑:更残,即夜深。 ②奴:古代女子的谦称。 ③负:原误作“附”,王国维校改。①更闌:更殘,即夜深。 ②奴:古代女子的謙稱。 ③負:原誤作“附”,王國維校改。
赏析
天上月亮,远望似一团银。深夜更阑风渐紧。和奴吹散月边说。照见负心的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天上月亮,遠望似一團銀。深夜更闌風漸緊。和奴吹散月邊說。照見負心的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考