大雄寺 大雄寺

dà xióng sì

奕载 奕載

yì zài · sòng

标签: 诗词詩詞

liúxiàjiǎntóngyuánziqīngzhīsǎokōng

yǎnxiūyǒuqīngbáihǎofēngānjiānxióng

suíchénjìnggōngróngcuìrénchùxīnbīngzhàntóng

zhǐqīngfānguīxīngyúnxiāosànjiāngdōng

琉璃叶下剪梧桐,缘子青枝扫地空。

俗眼如休有青白,好风安得间雌雄。

物隋尘境工荣顇,人触心兵战异同。

只可轻帆理归兴,暮云萧散大江东。

琉璃葉下剪梧桐,緣子青枝掃地空。

俗眼如休有青白,好風安得間雌雄。

物隋塵境工榮顇,人觸心兵戰異同。

只可輕帆理歸興,暮雲蕭散大江東。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

琉璃叶下剪梧桐,缘子青树枝扫地空。世俗的眼光和休有青白色,好风怎能间雌雄。物隋尘境工荣顇,人触心战争不同。只能轻帆理归兴,暮云萧散大江东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考琉璃葉下剪梧桐,緣子青樹枝掃地空。世俗的眼光和休有青白色,好風怎能間雌雄。物隋塵境工榮顇,人觸心戰爭不同。只能輕帆理歸興,暮雲蕭散大江東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

琉璃叶:指琉璃瓦片上的叶子。剪梧桐:剪去梧桐树叶。缘子:指植物的枝蔓。扫地空:指扫地时尘土飞扬,形容树叶的轻盈。俗眼:指凡夫俗子的眼光。青白:青色与白色,此处比喻事物的两面性。好风:指良好的风。间雌雄:指风能分别雌雄。物隋尘境:指事物随时间的变迁和环境的变化。荣顇:荣耀与衰败。心兵:内心斗争。战异同:斗争中的差异和相同。轻帆:轻盈的帆。理归兴:整理归程的兴致。暮云萧散:傍晚时分天空的云彩稀疏。大江东:指东方的大江,此处比喻远方的故乡。琉璃葉:指琉璃瓦片上的葉子。剪梧桐:剪去梧桐樹葉。緣子:指植物的枝蔓。掃地空:指掃地時塵土飛揚,形容樹葉的輕盈。俗眼:指凡夫俗子的眼光。青白:青色與白色,此處比喻事物的兩面性。好風:指良好的風。間雌雄:指風能分別雌雄。物隋塵境:指事物隨時間的變遷和環境的變化。榮顇:榮耀與衰敗。心兵:內心鬥爭。戰異同:鬥爭中的差異和相同。輕帆:輕盈的帆。理歸興:整理歸程的興致。暮雲蕭散:傍晚時分天空的雲彩稀疏。大江東:指東方的大江,此處比喻遠方的故鄉。

赏析

琉璃叶下剪梧桐,缘子青树枝扫地空。世俗的眼光和休有青白色,好风怎能间雌雄。物隋尘境工荣顇,人触心战争不同。只能轻帆理归兴,暮云萧散大江东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考琉璃葉下剪梧桐,緣子青樹枝掃地空。世俗的眼光和休有青白色,好風怎能間雌雄。物隋塵境工榮顇,人觸心戰爭不同。只能輕帆理歸興,暮雲蕭散大江東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表