木兰花慢(寄朱子西) 木蘭花慢(寄朱子西)

mù lán huā màn jì zhū zi xī

尹济翁 尹濟翁

yǐn jì wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

miǎomiǎo怀huáifāngduìjǐngliánshēng

yànwàiyīngbiānliǔshēnzhúnèn穿chuānqīng

jīndànyānzhèngchuāngbànmèngjiǔchūxǐng

shìzěnkānzhòngshěngláixiǎngchóuyíng

yōurányòujiǔqīng

bǎidòngqíng

xiǎngxiánquèchūnyóu绿yīnshēnyuànfāngcǎozhǎngtíng

gànchóuyǒushuíjiěbàngwǎnláifēngsuìchípíng

zuòdàiqíngyúnjuǎnrányuèshàngshūlíng

渺渺怀芳意,苦对景、可怜生。

记燕外莺边,柳深竹嫩,度密穿青。

如今淡烟细雨,正午窗半梦酒初醒。

乐事怎堪重省,起来一饷愁萦。

悠然又把酒壶倾。

摆不动离情。

想闲却春游,绿阴深院,芳草长亭。

干愁有谁解得,傍晚来,风起碎池萍。

坐待晴云四卷,依然月上疏棂。

渺渺懷芳意,苦對景、可憐生。

記燕外鶯邊,柳深竹嫩,度密穿青。

如今淡煙細雨,正午窗半夢酒初醒。

樂事怎堪重省,起來一餉愁縈。

悠然又把酒壺傾。

擺不動離情。

想閒卻春遊,綠陰深院,芳草長亭。

幹愁有誰解得,傍晚來,風起碎池萍。

坐待晴雲四卷,依然月上疏欞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

渺渺怀刘芳的意见,痛苦对景、可怜生。记燕莺边外,柳深竹嫩,度密穿青。如今淡淡的烟雾蒙蒙细雨,正午在半梦酒初醒。快乐的事怎堪重省,起来一饷愁萦绕。悠然又把酒壶倾倒。摇摆不动离情。想闲置了春游,绿阴深深的庭院,芳草长亭。干愁有谁理解得,傍晚来,风起碎池萍。坐着等待天晴说四卷,依然是月亮上疏棂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考渺渺懷劉芳的意見,痛苦對景、可憐生。記燕鶯邊外,柳深竹嫩,度密穿青。如今淡淡的煙霧濛濛細雨,正午在半夢酒初醒。快樂的事怎堪重省,起來一餉愁縈繞。悠然又把酒壺傾倒。搖擺不動離情。想閒置了春遊,綠陰深深的庭院,芳草長亭。幹愁有誰理解得,傍晚來,風起碎池萍。坐着等待天晴說四卷,依然是月亮上疏欞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了诗人对远方友人的思念之情,通过春景的描绘,抒发了淡淡的忧愁和离别的哀愁。'怀芳意'指怀念美好的时光,'苦对景'表示对眼前美景的无奈,'淡烟细雨'、'风起碎池萍'等意象,都渲染了一种朦胧、凄迷的氛围。詩中描繪了詩人對遠方友人的思念之情,通過春景的描繪,抒發了淡淡的憂愁和離別的哀愁。'懷芳意'指懷念美好的時光,'苦對景'表示對眼前美景的無奈,'淡煙細雨'、'風起碎池萍'等意象,都渲染了一種朦朧、悽迷的氛圍。

赏析

渺渺怀刘芳的意见,痛苦对景、可怜生。记燕莺边外,柳深竹嫩,度密穿青。如今淡淡的烟雾蒙蒙细雨,正午在半梦酒初醒。快乐的事怎堪重省,起来一饷愁萦绕。悠然又把酒壶倾倒。摇摆不动离情。想闲置了春游,绿阴深深的庭院,芳草长亭。干愁有谁理解得,傍晚来,风起碎池萍。坐着等待天晴说四卷,依然是月亮上疏棂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考渺渺懷劉芳的意見,痛苦對景、可憐生。記燕鶯邊外,柳深竹嫩,度密穿青。如今淡淡的煙霧濛濛細雨,正午在半夢酒初醒。快樂的事怎堪重省,起來一餉愁縈繞。悠然又把酒壺傾倒。搖擺不動離情。想閒置了春遊,綠陰深深的庭院,芳草長亭。幹愁有誰理解得,傍晚來,風起碎池萍。坐着等待天晴說四卷,依然是月亮上疏欞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表